有奖纠错
| 划词

Se capturó a unos 60 soldados del ERN.

约60名尼泊尔皇家陆军士兵被俘

评价该例句:好评差评指正

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰埋卡亭、野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

评价该例句:好评差评指正

En Deribat, una aldea de las lejanas montañas de Jebel Marra en el Darfur meridional, y bastión rebelde, donde los 20 cautivos habían permanecido encerrados nueve meses, unos 2.000 habitantes de la aldea animaron la ceremonia de liberación con sus gritos y sus danzas.

南达尔富尔州偏远的迈拉山区村庄Deribat是叛乱分子的活动据点,该村举行的移交仪式上,大约2,000名村载歌载舞以示庆祝,这20名被俘那里关押了九个月。

评价该例句:好评差评指正

La decisión debía responder a la pregunta de si "los tribunales de Estados Unidos carecían de jurisdicción para evaluar la legalidad de la detención de extranjeros capturados en el extranjero en relación con hostilidades y encarcelados en Guantánamo", y no a la de si los detenidos debieran ser puestos en libertad.

这项裁决回答的问题是“如果那些境外敌对行动中被俘,现关塔那摩湾的外国国对关押行为的合法性提出质疑,美国联邦法院是否无权审理”,而不是回答这些被关押者是否应得到释放的问题。

评价该例句:好评差评指正

Quienes mantienen esta posición observan correctamente que los responsables de tales actos terroristas, incluso si están protegidos como prisioneros de guerra o como civiles por los Convenios de Ginebra o, cuando sea aplicable, por el Protocolo adicional I, no se benefician de ninguna inmunidad del enjuiciamiento por los delitos que hayan cometido antes de su captura, en particular actos terroristas, se hayan cometido antes o durante los enfrentamientos.

这一立场的支持者正确地指出,对于这种恐怖主义行为实施者被俘之前无论战争行动前或期间犯下的包括恐怖主义行为内的罪行来说,即使根据日内瓦公约或者适当的情况下根据《第一号附加议定书》得到了作为战俘或平的保护,他们也不享有起诉豁免。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油麦, 油毛毡, 油门, 油门窗, 油苗, 油墨, 油母页岩, 油泥, 油腻, 油腻的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Los chiquillos, viéndolo cautivo, rebuznan para que él rebuzne.

孩子们看见它了,就学着驴叫逗引它嘶鸣。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por último estaban los siervos y esclavos, gente que había perdido los derechos por diferentes motivos, como podían ser deudas o haber sido capturados en batalla.

最后是农奴和奴隶,他们因债务或在战等不同原因失去了权利。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De hecho era una enfermedad desconocida hasta mediados del siglo XX, cuando se diagnosticó el primer caso, un soldado alemán apresado durante la II Guerra Mundial.

其实在20世纪叶之前,这是一种未知疾病,第一个诊断出来病例是一名在第二次世界大战期间德国士兵。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ninguno cautivaron sano de trescientos que quedaron vivos, señal cierta y clara de su esfuerzo y valor, y de lo bien que se habían defendido, y guardado sus plazas.

活着守军不过三百人,而且都是负了伤才,这更证明了他们都已经竭尽全力,而且志旺盛,忠实守卫了自己

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los mexicas sacaban el corazón latiente de guerreros cautivos, luego tomaban el cráneo y le hacían orificios para montarlo en un poste junto con miles de otros cráneos.

西加人取出了战士跳动心脏,然后取出头骨并在上面打孔, 将其与数千个其他头骨一起安装在柱子上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Para acortar esta melancólica parte de nuestro relato, diré que, con nuestro barco maltrecho, tres hombres muertos y ocho heridos, tuvimos que rendirnos y fuimos llevados como prisioneros a Salé, un puerto que pertenecía a los moros.

我不想细说这件不幸事。总之,到最后,我们船失去了战力,而且死了三个人,伤了八人,只得投降。我们全部押送到萨累,那是摩尔人一个港口。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dudaron el general y el virrey el fiarse del renegado, ni confiar dél los cristianos que habían de bogar el remo; fióle Ana Félix, y Ricote su padre dijo que salía a dar el rescate de los cristianos, si acaso se perdiesen.

将军和总督对叛教者表示怀疑,准备当划船手西班牙人也不信任他。可是安娜·费利克斯信任他,她父亲里科特也说,他愿意出钱去赎人,如果几个划船西班牙人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油腔滑调, 油泉, 油然, 油溶性染料, 油鞣, 油砂, 油石, 油柿, 油松, 油酥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接