Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.
通过改善和护人健康的计划提供这种。
En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).
在这种计划中,养恤金金额取决于社会缴款额、资金指数和退休年龄,确人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del asegurado.
支付构可以是社会障局,或者是一家签订合同的构,根据合同该构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收人个人账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付构可以是社会障局,或者是一家签订合同的构,根据合同该构负责在领取人(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收人个人账户上积攒的资金。
El período de referencia del promedio salarial sobre el que se calcula la prestación de maternidad es, en el caso de los empleados, el período de seis meses civiles que expira dos meses civiles antes del mes en que se produzca el hecho objeto del seguro, y para los trabajadores por cuenta propia, el período de 12 meses civiles que expira tres meses civiles antes del trimestre en que se produzca el hecho objeto del seguro.
计算产假补助金的平均缴款工资的确定以人的缴款工资为基础——对雇员来说是截止事件发生当月两个日历月前的6个日历月期限,对自营职业者来说则是截止事件发生季度3个日历月之前的12个日历月期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。