Una masa humana se abalanzó contra el cordón de la policía.
一群人向警戒线冲过去。
La importancia de la reducción del número de cabezas nucleares, la baja en los umbrales de alerta y la supresión de familias completas de armas radica en que las Potencias interesadas han dado pasos gigantescos en la construcción de confianzas mutuas.
减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的重源于有国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。
En el segundo informe de los Países Bajos se afirma, en respuesta a la pregunta 2 (página 3), que la obligación de vigilar y denunciar transacciones sospechosas se ampliará para incluir a “las personas que ejercen profesiones liberales”, como abogados, notarios y contadores.
荷兰的第二次报告问题2的答复(第3页)说,承担着保持警戒并汇报可疑交易义务的人也包括“从事自由职业的人”如律师、公证员和会计师。
Esos sistemas, a los que se tendrá acceso mediante portales seguros, incluirán importante información relacionada con la seguridad, como los avisos sobre viajes del Departamento, las fases de la seguridad, los centros de coordinación en los países y los detalles de las personas de contacto.
这些制度可通过安全入口上网检索,其中包括键的安保信息,例如安全和安保部差旅建议、安保警戒等级、国家协调中心和联络细节。
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.
经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。
La Misión de Policía de la Unión Europea ha prestado asesoramiento en todas las etapas conducentes a la introducción de nuevas leyes relativas a la vigilancia de la frontera estatal y al Servicio de Fronteras Estatales, en las que se reúne y actualiza la legislación que sustenta el Servicio y su labor.
在制订于国家边境警戒和国家边防局的新法律的每一个阶段,欧盟警察团都提供了意见,这将使国家调查和保护局及其工作所依据的立法得到归并和更新。
Análogamente, pocos de los indicadores de la matriz eran operacionales, mientras que otros indicadores (la mayoría de ellos relacionados con Refworld y la producción de documentos sobre protección) eran efectivamente supervisados por la Sección (cantidad de conjuntos de datos, sesiones de capacitación, documentos publicados, mensajes electrónicos de alerta de información enviados, etc.).
同样,目标设定表中切实可行的指标很少,而附加指标(大多涉及难民文献数据库(Refworld)和保护文件编写)实际上是由该科进行监测(数据集、培训课、印发的文件、发出的电子邮件信息警戒的数量等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。