有奖纠错
| 划词

Le hicieron un encargo de doce flores.

他们向他订购12朵花。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购20吨猪肉。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizan también otras expresiones, como registros de pedidos, anuncios preliminares, anuncios informativos o anuncios planeados.

诸如“订购目录”、“初步通知”、“信息通知”或“意向发布”等其他一些术语。

评价该例句:好评差评指正

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试样品之后订购若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚一家客户。

评价该例句:好评差评指正

En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524.

他们总共订购1 606台打印机,总价为105 996新元,而市场价为6 189 524新元。

评价该例句:好评差评指正

La previsión de las cápsulas necesarias, la gestión de las existencias y los sistemas de pedido mejoraron tanto a nivel mundial como nacional.

在全球和国家两级改善胶囊需求预测、库存管理和订购系统。

评价该例句:好评差评指正

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

订购,顾客通常被告知不要在支上写上日期,因为要上很长时间兑现支

评价该例句:好评差评指正

El caso ideal se produce cuando los compradores encargan volúmenes significativos y garantizan estabilidad en cuanto a la cantidad encargada y a los precios pagados (Humphrey, 2004).

在理想情况下,买家大批量订购并保持需求数量和支付价格稳定 (Humphrey 2004)。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo en vigilar más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

儿童基金会同意更密切地监测当地紧急订购发出日期和目标到达日期。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购一套制冷设,根据海关说明,该设打算专于水厂。

评价该例句:好评差评指正

Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.

儿童基金会还设立160万,部分存于哥本哈根,部分存于制造商,作为安排,于紧急订购

评价该例句:好评差评指正

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购本。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.

例如,车辆订购处理时间缩短26%,计算机和预制建筑物订购处理时间缩短30%,发电机组和医药产品订购处理时间缩短54%。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 113, la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

在第113段中,审计委员会建议儿童基金会更密切地监测当地紧急订购目标到达日期及订购发出日期。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a este programa, millones de usuarios de Google no sólo podrán localizar publicaciones de las Naciones Unidas, sino que también podrán hojearlas en línea y, si lo desean, adquirir un ejemplar.

这将数百万Google户不仅可以找到联合国出版物,而且可以在线浏览,如果他们愿意,还可以在网上订购

评价该例句:好评差评指正

Se preparó un inventario para posibilitar que posteriormente otras entidades de las Naciones Unidas mejorasen las licencias, en lugar de efectuar nuevas adquisiciones repetidamente, por cuanto este criterio pudiese suponer ahorros importantes.

编制一份清单,得其他联合国实体后来能够升级最终许可证,而不是重复进行新订购,这种做法能够节省大量资金。

评价该例句:好评差评指正

Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.

订购单是根据在电信和电子数据处理设、发电机、预制建筑物、工程和运输设方面已有系统合同发出

评价该例句:好评差评指正

La decisión de cobrar un precio reducido o distribuir ejemplares gratuitos depende de factores tales como quién hace el pedido, cuántos ejemplares se piden, qué consecuencias hay para las relaciones con el ACNUR, etc.

降价出售或免费分发决定取决于以下因素:订购者,订购数量,对与难民专员办事处之间关系有何影响,等等。

评价该例句:好评差评指正

El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado.

后勤和运输科工作量变动,从过去一年订购单和请购项目激增中可见一斑。

评价该例句:好评差评指正

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发和电子目录等电子采购阶段建模。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行李传送带, 行李寄放处, 行李架, 行李卷儿, 行李领取, 行李推车, 行李箱, 行李允许重量, 行李暂存处, 行列,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

¿Dónde está la novia que ordené?

订购的新娘呢?

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

La fecha de la reserva es el 27 de octubre. Y está confirmada.

订购日期是10月27日。已经确认。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Se puede encargar en cualquier librería de España o por Internet.

它可以在西班牙的任何书订购

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Que lo podéis encargar en cualquier librería de España o por internet.

您可以在西班牙的任何书订购

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En Estados Unidos pedir un Nesquik sería solo para niños pequeños, ¿sabes?

在美国只有小孩子才需要订购雀巢巧克力奶。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Primero, Psique debía ordenar una enorme pila de semillas en una noche.

首先,赛姬必须在一个晚上订购一大堆种子。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

No es necesario, ordené por Internet un nuevo sofá igual al anterior.

没有必要,我已经在订购了和之前一样的沙发。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Vendedor: Es en relación con el catálogo de muebles de oficina que nos han solicitado...

“这与向我们订购的办公家具目录有关。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Llegaron muebles, pintores y electricistas; recibí paquetes, instrumentos de trabajo y pedidos diversos sin fin.

家具陆续运到了,漆工和电工进进出出。我不断地收到包裹、缝纫工具,还有其他一些订购的东西。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Como la mayoría de los bares donde se sirven no fríen los churros, los suelen encargar alguna churrería próxima.

大多数提供早餐的酒吧不会自己炸制吉事果,他们常常会在附近的吉事果订购

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Así que al mediodía, llamé para pedir una... un poco de pasta.

所以中午,我打电话订购了一些意大利面。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cambiaba el tiempo y mis clientas demandaban modelos ligeros para las mañanas claras y las noches venideras del verano marroquí.

到了换季的时候,顾客们纷纷订购轻薄的衣物,用于晴朗的上午以及即将到来的夏夜。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Aberdeen, en 1714, me suscribí a los seis volúmenes de la Ilíada de Pope; sé que los frecuenté con deleite.

一七一四年,我在阿伯丁订购了蒲柏翻译的六卷本《伊利亚特》,爱不释手。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señorita Harris pareció sorprendida, y con razón, al escuchar que un hombre pedía rastrillos para jardín en pleno mes de diciembre.

哈里斯小姐在十二月中旬听到一个男人订购花园耙子时似乎感到很惊讶,这也是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

A veces, cuando se despierta tarde o si tiene que ir a visitar a un cliente, toma un taxi o pide una moto.

有时,当他起床晚必须去拜访客户时,他会乘坐出租车订购一辆托车。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni mi madre ni doña Manuela ni yo dimos crédito a lo que nuestros ojos vieron el día en que llegó con el más peculiar de sus encargos.

当她有一天来订购一件最离奇的时装时,我的母亲,马努埃拉女士,还有我,我们谁都不相信自己的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Será más fácil si ordenas tus cosas y sacas las que ya no necesitas que tenías en tu oficina vieja y ahora puedes llevarte solamente unas cosas a tu oficina nueva.

如果您订购东西并取出旧办公室中不再需要的东西,这将更容易,现在您只需将几样东西带到新办公室。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al encontrarse con un humilde muchacho, apenas un aprendiz, que tenía el rostro y el gracejo de burlarse de él, Aldaya decidió que realmente había dado con la sombrerería ideal y duplicó su encargo.

于是,当阿尔达亚发现这个出身寒微的小学徒胆识过人,居然敢开他玩笑,他决定把这家帽子列入理想家,当场把订购数量再加一倍。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Si están interesados en un video explicativo como éste, visítenos en magicmarkerspro.com y para los que no quieren encargar una explicación, pero sí nos quieren apoyar, síganos en redes sociales, compartan este video, y, ya.

如果您对这样的解释性视频感兴趣,请访问我们的 magicmarkerspro.com 对于那些不想订购解释性视频但确实想支持我们的人,请在社交媒体上关注我们,分享此视频,仅此而已.

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y recuerda, si te gusta el arte Barroco, puedes comprar reproducciones de estas pinturas en nuestra página canvaslab.com Las encuentras en nuestra colección de arte clásico y las puedes pedir en diferentes tamaños y materiales.

请记住,如果您喜欢巴克艺术,您可以在我们的站 canvaslab.com 上购买这些画作的复制品。您可以在我们的经典艺术收藏中找到它们,并且可以订购不同尺寸和材料的它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行为, 行为不端, 行为不端的, 行为不恭, 行为的, 行为端正的, 行为规范, 行为失检, 行文, 行销,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接