有奖纠错
| 划词

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

我给杂志社汇了钱来支付订阅杂志的费用。

评价该例句:好评差评指正

El aumento sobre los recursos aprobados en el período en curso proviene de necesidades adicionales en materia de suscripciones.

资源与当期核定资源相比有所增加的原因是订阅所需费用增加。

评价该例句:好评差评指正

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅版物,结果损失收入。

评价该例句:好评差评指正

La consignación de 160.500 dólares se necesita para sufragar suscripciones (85.500 dólares) y derechos de cursos de capacitación (75.000 dólares).

160 500美元估计经费用于订阅(85 500美元)和培训费(75 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

Mediante el Consorcio del Sistema de las Naciones Unidas podrá accederse de forma económica a servicios comerciales de información electrónica.

将通过联合国系统联合体集体订阅,以具有成本效益的式获得私营提供的电子息。

评价该例句:好评差评指正

Se ha previsto la suma de 52.000 dólares para suministros y materiales, que se destinará a sufragar los gastos por concepto de suscripciones (12.000 dólares) y suministros de oficina (40.000 dólares).

为用品和材料编列的52 000美元反映了报刊订阅费(12 000美元)和办公室用品的费用(40 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

这个息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

评价该例句:好评差评指正

La División también estableció, junto con la Comisión Electoral de Panamá, el Servicio Internacional de Noticias sobre Elecciones, un servicio de noticias para abonados basado en la Web que proporciona noticias sobre las elecciones en todo el mundo.

选举援助司还同拿马选举委员会合作,创立了网上订阅的专门提供世界各地选举新闻的国际选举新闻服务。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos relacionados con la descolonización se distribuyeron también a más de 36.000 suscriptores en todo el mundo por conducto del servicio de noticias por correo electrónico en francés y en inglés, y se reprodujeron en un número creciente de sitios en la Web externos, incluidos los de los medios de difusión y organizaciones no gubernamentales.

有关报道也通过英文和法文的电子邮件新闻服务发送给全世界36 000多个订阅者,越来越多的外部网站也加以接收,中包括各媒体的分站和非政府组织的网站。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos no relacionados con puestos se destinarán a sufragar gastos por concepto de personal temporario general (281.800 dólares), consultores (171.300 dólares), grupos especiales de expertos (210.300 dólares), viajes de representantes (263.400 dólares) y de funcionarios (124.300 dólares), suministros y materiales, en particular material de biblioteca y suscripciones para el Centro de Documentación especializado (90.300 dólares), y becas (144.500 dólares).

非员额资源用于一般临时助理人员费用(281 800美元)、顾问(171 300美元)、特设专家组(210 300美元)、代表的旅费(263 400美元)、工作人员的旅费(124 300美元)、用品和材料,特别是专业文件中心订阅的图书馆资料和刊物(90 300美元)以及研究金(144 500美元)。

评价该例句:好评差评指正

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统息中心库,中存有:关于实质性案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球工作人员名录,包括人居署总部以外的工作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像馆,可容易地下载人居署照片,在版物中使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一人得道,鸡犬升天, 一任, 一仍旧贯, 一日千里, 一日三秋, 一日游, 一日之雅, 一如既往, 一扫而光, 一色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情人节特辑

A que os sucribáis a nuestros canales si aún no lo habéis hecho.

还没有频道赶快

评价该例句:好评差评指正
Mery点课堂

A que os suscribáis a nuestros canales si aun no lo habéis hecho.

如果你还没频道,那就快点吧。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Suscríbete si no lo has hecho.

如果还没有话记得频道。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y mientras hacemos esto, me gustaría invitarlos a suscribirse al canal, si no lo están.

在等待时候,如果大家没有话,想请各位这个频道。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Y no olvides suscribirte y pinchar en Me Gusta.

不要忘记哦,还有点赞。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Y si no te has suscrito todavía, suscríbete para ver nuestros próximos vídeos.

如果你还没频道,请赶紧,这样就可以看到下次视频了。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Si todavía no lo has hecho suscríbete al canal para seguir aprendiendo.

如果你还没过这个频道,就一下来继续学习吧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Y no olvidéis dejar algún comentario y suscribiros, por favor.

别忘了留下评论并频道。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

SuscrÍbete para seguir descubriendo juntos esta pequeña gran isla.

频道,继续和一起发现这座伟大小岛奥妙。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Este soy yo antes de suscribirme.

这是

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Este soy yo después de suscribirme.

这是

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

No olvides compartir el vídeo, pinchar en Me Gusta y suscribirte.

不要忘记分享视频,点赞还有哦。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Suscríbete a este magnífico canal para seguir aprendiendo.

为了继续学习,请这个优秀频道。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Ya te suscribiste a este canal? ¡Genial!

频道了吗?极好

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Norcoreanos, suscribíos al canal de El Comidista en YouTube.

朝鲜人,请美食家YouTube频道。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

No te olvides de suscribirte al canal para seguir aprendiendo.

别忘记频道,继续学习西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Y suscríbete a este magnífico canal para seguir aprendiendo.

别忘了超级棒频道来学习更多知识。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero antes no te olvides de suscribirte a nuestro canal y de activar las notificaciones.

但是首先别忘了频道并开启消息通知。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Déjanos un comentario y no olvides suscribirte a nuestro canal.

请给留言,不要忘记频道。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No olviden suscribirse, seguirme en Instagram y en mi cuenta de Only Fans.

别忘了,关注Instagram和OnlyFans账号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一身新衣服, 一神教, 一神教的, 一神教的信徒, 一神教信徒, 一生, 一生一世, 一声不响, 一声接一声地鸣响, 一失足成千古恨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接