有奖纠错
| 划词

La aprobación de esta moción provocó un escándalo.

这个的通过引起了争

评价该例句:好评差评指正

El Senado aprobó la propuesta un día antes.

院已经通过了这个

评价该例句:好评差评指正

El nuevo proyecto es objeto de debate en la Cámara de Diputados.

院目前正在讨论一项新

评价该例句:好评差评指正

El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.

书长提出一项问责制公约

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones acogieron con beneplácito el enfoque del texto propuesto por Jordania.

一些代表团欢迎约旦提文的重点。

评价该例句:好评差评指正

Se está preparando un proyecto de ley sobre la violencia en el hogar.

目前正在草拟一项关于家庭暴力的

评价该例句:好评差评指正

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些所秉持的精神。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de texto propuesto para ese artículo figura en el capítulo IV infra.

* 该文草见下文第四章。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, quisiera reiterar algo que he propuesto antes en nombre de la Unión Europea.

然而,我要代表欧盟重申我早些时候提出的

评价该例句:好评差评指正

El texto propuesto figura en el capítulo IV infra.

* 见下文第四章关于该的拟文草

评价该例句:好评差评指正

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止外空军备竞赛”的共同提国。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Alemania y sus socios —Brasil, India y Japón— presentaron una propuesta de reforma del Consejo.

因此,德国与其伙伴巴西、印度和日本提交了有关安理会改革的

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo examinó la propuesta de proyecto de artículo 4 (véase el párrafo 52 supra).

工作组审了第4的拟文(见上文第52段)。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)文中的句子顺序应当倒过来。

评价该例句:好评差评指正

También se les pidió que acordasen el texto instándoles a tomar una decisión del tipo “lo tomas o lo dejas”.

此外还要求各国以要么全盘接受要么全盘否的方式,对文达成协

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo examinó en primer lugar el texto propuesto para el proyecto de artículo 1 (véase el párrafo 52 supra).

工作组首先审了第1的拟文(见上文第52段)。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar al respecto que 35 miembros de la Asamblea del Pueblo presentaron un proyecto de ley para reformar el antedicho artículo 3.

应当提及的是,35名人民员联合提出了关于修改《叙利亚国籍法》第3

评价该例句:好评差评指正

Los niños que participaron en el Consejo debatieron cinco mociones que ellos mismos habían presentado y que examinaron con seriedad, madurez e inteligencia.

在会中,儿童员就他们自行提出的5个进行辩论,他们都显得认真、成熟和充满智慧。

评价该例句:好评差评指正

La negociación de algunos textos especialmente delicados, como las resoluciones 1483 (2003) y 1546 (2004) relativas al Iraq, requirió consultas oficiosas entre los miembros del Consejo.

在谈判拟订一些特别敏感的文,例如关于伊拉克的第1483(2003)号和第1546(2004)号时,需要安理会成员进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar la duplicación, se sugiere que los textos de las resoluciones no se publiquen como documentos individuales después de haber sido aprobados por el Comité Especial.

为避免重复,建在特别委员会通过后,暂不作为单独文件印发文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Venezuela, vengable, vengador, venganza, vengar, vengarse, vengativo, venia, venial, venialidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

¿Nuestro voto negativo a la moción traerá por otra parte más estabilidad, al gobierno más estabilidad al país, más estabilidad en la cámara?

我们对这项议案的反对票是否能给政府、国家和议会带来更多稳

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Desde luego ciudadanos no va a facilitar una situación de estabilidad, ya lo han dicho y las mociones iban a ser continuas y el goteo de los tribunales probablemente también.

当然,公民党不会为稳局势提供便利,他们的态已经很明确了,而且议案会持续促成,法院可能也会逐渐推

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20173合集

Entre los proyectos de ley que condenan, los relatores mencionaron varios propuestos en Arkansas, Florida, Georgia, Indiana, Iowa, Michigan, Minesota y Misuri que criminalizan de forma excesiva la obstrucción del tráfico por parte de manifestantes.

在谴责的法案中,报告员提到了阿肯色州、佛罗里达州、佐治亚州、印第安纳州、爱荷华州、密歇根州、米内托塔州和密苏里州提出的几项法案,这些议案将抗议者的交通行为过罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vent-, venta, venta en frío, venta por correo, venta sutil, venta al por menor, ventada, ventaja, ventajero, ventajismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接