有奖纠错
| 划词

Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.

详细说明资发基金干预措施的影响。

评价该例句:好评差评指正

¿Podrían aportarse detalles sobre la aplicación del párrafo 2 del artículo 11?

能否详细说明第11条第2段的执行情况?

评价该例句:好评差评指正

A continuación se detallaban en la carta las medidas concretas y prácticas que debían adoptarse.

该信然后详细说明了现在需采取的具体实际步骤。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.

Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样回返问题做详细说明

评价该例句:好评差评指正

Podemos ser extremadamente descriptivos y entrar en detalles.

我们可以尽量详细说明

评价该例句:好评差评指正

Sírvase dar detalles sobre la manera en que se aplican en la práctica esos procedimientos y mecanismos.

详细说明实践中如何使用了这些程序和机制。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo IV del presente documento figura una explicación detallada de la financiación en años anteriores.

以往资情况的详细说明载在本文件第四章内。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes proporcionaron información detallada sobre los resultados de encuestas realizadas para medir los conocimientos del público.

一些缔约方详细说明了它们对公众认识所做调查的结果。

评价该例句:好评差评指正

Antes de presentar sus datos e interpretaciones, la evolución de su metodología se describe en los siguientes párrafos.

在提和解释之前,以下先详细说明方法的演变。

评价该例句:好评差评指正

En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.

如果需,请说明详细情况。

评价该例句:好评差评指正

En la parte principal del presente documento se proporciona información más detallada sobre este importante acontecimiento.

本报告下面的正文将更详细说明这一重情况。

评价该例句:好评差评指正

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还提详细的诉状,说明

评价该例句:好评差评指正

La primera sección del informe contenía una presentación bastante detallada de 11 ejemplos o tipos de actos unilaterales diversos.

报告第一部分相当详细说明了十一个不同种类的单方面行为事例。

评价该例句:好评差评指正

Además, sírvase proporcionar detalles acerca de la labor de reunión de datos sobre los efectos de la trata en Camboya.

此外,请详细说明为收集柬埔寨人口贩运而作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Esas denuncias, sin embargo, no explican en detalle, por ejemplo, ni el método de recluta ni la zona de despliegue.

但是这些报告没有详细说明招募儿童兵的方式或将他们送往的地区。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada, en este Salón el Presidente Crvenkovski se explayó sobre la posición de Macedonia respecto de esas cuestiones.

茨尔文科夫斯基总统上周在这里详细说明了马其顿对这些问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

Se solicitó al Gobierno que proporcionara información detallada sobre la aplicación práctica de los dos artículos citados.

委员会请该国政府提供详细资料,说明所援引的两项条款实际适用情况。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente y los miembros de la Comisión que hicieron presentaciones trataron de dar información detallada en respuesta a esa preguntas.

委员会主席和委员会作主题介绍的成员对这些问题提供了详细说明

评价该例句:好评差评指正

Entendemos que el mes próximo se brindará información adicional, en la que se detallarán las repercusiones financieras de esas nuevas empresas.

我们所知,将在下月提供更多的资料,详细说明那些新职能所涉经费问题。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪些通用优先次序来选择项目以便提供经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戊糖, 戊酮, 戊烯, 戊戌变法, , 务必, 务农, 务期, 务求, 务实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西班牙语听力指导与练习

¿Me podría explicar con más detalles?

您能一下情况吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La OMS detalló que de 55 países que carecen de trabajadores suficientes, 37 están en África.

世界卫生组织,在 55 个缺工人国家中,有 37 个在非洲。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y les contamos un informe que detalla las violaciones que cometen el Gobierno de Israel y las autoridades palestinas contra activistas.

我们告诉您一份报告,其中了以色列政府和巴勒斯坦当局对活动人士侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A los que tienen una cierta dificultad, se les puede dar más práctica a las instrucciones más detalladas o algunas tareas más especiales.

对于有一定难度人,可以通过更或一些更特殊任务进行更多练习。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Trataba de precisar cómo era el parquecito de entonces, los almendros rotos, el escaño donde él la amaba, porque nada de eso existía ya como entonces.

他试图当时那个小公园是什么样子,那些折断杏树,还有他爱她座位,因为这些都不像那时那样存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La Oficina de Michelle Bachelet explicó en un comunicado que la ley dificulta el registro de las organizaciones no gubernamentales, obligándolas a solicitar la aprobación del gobierno e imponen nuevas obligaciones como detallar las fuentes de financiación.

米歇尔·巴切莱特办公室在一份声中解释, 法律使非政府组织难以注册,迫使他们要求政府批准并施加新义务, 例如资金来源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El análisis de la agencia también detalla que la nación caribeña continúa siendo un país de tránsito de drogas, principalmente cocaína y cannabis, que entran por barco o avión en puertos públicos, privados e informales, así como en rutas clandestinas.

该机构分析还,这个加勒比国家仍然是毒品过境国,主要是可卡因和大麻,毒品通过轮船或飞机进入公共、私人和非正规港口以及秘密路线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


物阜民丰, 物故, 物归原主, 物候学, 物化, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价稳定, 物价指数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接