有奖纠错
| 划词

En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.

在这一方面,作为各方相互不信任特点,诉诸战争来解决冲突是一个不断危险。

评价该例句:好评差评指正

Existía, por ejemplo, la tentación de mantener los sueldos y las normas ambientales y laborales en los niveles más bajos posibles en aras de una mayor competitividad en relación con otros países.

举例说,为了对其他有竞争力,在尽可能维持较低工资、环境和劳工标准方面存在着

评价该例句:好评差评指正

El examen más riguroso de los sistemas financieros reglamentados por parte de las autoridades y los controles poco estrictos en muchas fronteras siguen haciendo que el movimiento físico de efectivo y otros valores sea atractivo para los terroristas y otros delincuentes.

当局加强了对受金融系统检查,而却放松了对许多边境,这使得实际转移现金和其他形式价值对恐怖分子和其他犯罪分子依然充满

评价该例句:好评差评指正

Incluso si hubiéramos de examinar esta cuestión desde una perspectiva estrictamente utilitaria, no es conveniente que la Organización invierta tanto en el mantenimiento de la paz y en el desarme y la desmovilización de los combatientes si no hacemos lo suficiente para eliminar la ambición de poder y el trastorno que genera la tenencia de armas y para evitar una conducta cruel hacia otros seres humanos.

即便从纯粹实用角度来考虑,如果我们不进行充分努力以消除拥有武器所带来权力和刺激,并且避免针对其他人邪恶行为,联合组织为维持和平和解除战斗人员武装并使其复员作如此大投资是毫无助益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


课本, 课表, 课程, 课程作业, 课后, 课间操, 课间休息, 课卷, 课时, 课税,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Entonces, va a ser como menos tentador pasarte más tiempo en la aplicación de todas formas.

所以,花更多时间在软件上的诱惑力就会降低。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Le prodigó a su marido todo género de atenciones, delicadezas y mimos: era tan grande su encanto, que a los seis años de haberla conocido, él la quería más aún que al principio.

她对丈的关心、体贴、温存。而且她本人的诱惑力又是那么大,虽然他们相遇已有六年了,可是他开头那些子还要爱她。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le hizo ver la inconveniencia de Lydia, las escasas ventajas que podía reportarle su amistad con la señora Forster, y el peligro de que con aquella compañía redoblase la imprudencia de Lydia en Brighton, donde las tentaciones serían mayores.

她把丽迪雅为举止失检的地方,都告诉了父亲,说明和弗斯脱太太这样一个女人做朋友毫益处,跟这样的一个朋友到白利屯去,也许会变得更荒唐,因为那边的诱惑力一定这里大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肯定, 肯定的, 肯定地, 肯尼亚, 肯尼亚的, 肯尼亚人, 肯于, , 垦荒, 垦区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接