有奖纠错
| 划词

Tu contarás tu versión, no hay problema.

说出你的看法,没有问题。

评价该例句:好评差评指正

El juez le requirió para que dijera todo lo que sabía.

法官要他说出知道的全部情况.

评价该例句:好评差评指正

En ese supuesto habría que hablar de intento de asesinato.

在这种情况下你应该说出谋杀的意图。

评价该例句:好评差评指正

Los novios dijeron “sí, quiero.” en el altar.

情侣在神坛面前,说出“是的,我愿意。”

评价该例句:好评差评指正

Tiene unas salidas que son para morirse de risa.

他有时说出话来(做出事来)能把人笑死。

评价该例句:好评差评指正

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对我进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

评价该例句:好评差评指正

Calló el nombre de su informador.

他没说出向他提供消息的人的名

评价该例句:好评差评指正

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你的地址。

评价该例句:好评差评指正

Hay que ser valiente para decir la verdad sobre el pasado cuando éste es doloroso o incluso vergonzante.

是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出真相是需要勇的。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

要准确地说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有是一件难事。

评价该例句:好评差评指正

Se pregunta qué medidas puede adoptar la Relatora Especial para alentar a más dirigentes religiosos a oponerse a la violencia.

她想知道特别报告员将如何鼓励更多宗教领袖说出他们反对暴力。

评价该例句:好评差评指正

En las entrevistas de fin de servicio realizadas, los funcionarios no siempre fueron explícitos en cuanto a los motivos por los que dejaban su trabajo.

根据经验,在离职面谈时,工作人员往往不愿意明白说出离职的原因。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Expertos entiende también que no existía ningún mecanismo para obligar a los testigos a decir la verdad ante la Comisión de la Verdad y la Amistad.

委员会还发现,缺少一个能迫使证人向真相与友谊委员会说出真相的机制。

评价该例句:好评差评指正

El Comité llegó a la conclusión de que el Estado Parte tenía la obligación de proporcionar a la autora de la comunicación una reparación efectiva, incluida información sobre el lugar donde estaba enterrado su hijo y una indemnización por la angustia sufrida.

委员会裁决缔约国有义务向提交人提供有效的补救办法,其中包括说出提交人儿子的葬身之处以及为其所受痛苦作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En relación con los proyectos de directriz 3.1.7 y 3.1.11, la oradora señala que, en la práctica, las reservas relativas a la aplicación del derecho interno suelen estar redactadas en términos vagos y generales, por lo que podrían ser motivo de preocupación.

于准则草案3.1.7和3.1.11,她指出,事上,于适用国内法的保留常以模糊的、一般性的措辞说出,因此可能引起切。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo decide que para acreditar su residencia esos reclamantes deben presentar pruebas documentales que impugnen la información de la base de datos pertinente, y que no basta la mera afirmación hecha por un reclamante sobre su fecha de entrada en Kuwait.

小组认定,此种索赔人要证明其住所,就必须提供文件证据,反驳相据库所列的资料;索赔人只是说出一个进入科威特的日期,不足以作出此种反驳。

评价该例句:好评差评指正

En la Memoria se señala que durante el año transcurrido nuevos retos y amenazas han hecho que en el ámbito internacional aumente la preocupación acerca de las armas de destrucción en masa, un presagio sorprendente del Documento Final de la reunión plenaria de alto nivel que pone muy de relieve el tema sin mencionarlo.

报告注意到,在这一年期间,各种新的挑战和威胁加深了国际对大规模毁灭性武器的切,这是高级别全体会议结果文件敏锐的预先警告,这种警告并没有明确说出一句话,却道出了有这一主题的大量情况。

评价该例句:好评差评指正

Hace dos años, una mujer de 82 años de edad que había sido “mujer de solaz” del ejército japonés, no pudiendo ya soportar que el Japón describiese a esas mujeres como “prostitutas” y todos sus casos como “falsedades”, decidió hablar claro y viajar al exterior para identificar los antiguos campamentos donde había sido forzada a prestar servicios.

两年前,一个82岁的前日本军队的“慰安妇”,再也不能够忍受日本政府将她们这类妇女描述为“妓女”,并且称她们所有的案例都是“谎言”的做法,决定挺身而出,大胆地说出真相,而且还出国指认年她被迫服务的前集中营。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tabica, tabicad, tabicar, tabicíon, tabicón, tábido, tabífico, tabinete, tabique, tabiqueria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Contaré la verdad sobre el embarazo de doña Sofía.

我会索菲亚夫人怀孕的真相。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Ya ves que no me importa decir la edad.

我并在意自己的年龄。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Sin embargo, ni una palabra salió de su boca.

然而,的嘴里没有一个字来。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Pero tenéis que decir por qué lo habéis elegido también.

你也得你为什么选择

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

" Nombra tres cualidades de la persona a tu derecha" .

你右边的人的三个特质”。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Hablaba poco, pero su estilo era directo y certero.

寡言少语,的话总是直要害。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Que no le cuesta decir las cosas claramente y justo como las piensa.

这意味着费力地清楚地自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

–Salvo que vengan los tiburones –dijo en voz alta–.

“除非有鲨鱼来," 声来。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Es un fastidio —dijo en voz alta.

“真使人厌倦,”声来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si consigues decir " tr" o " dr" , entonces has avanzado muchísimo.

如果你能“tr”或者“dr”,那么你就进步很多了。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y ahora, ¿puedes tú decir qué significa este último cartel?

现在,你能最后一块标志的含义了吗?

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Hoy vamos a aprender lo que decimos de forma inmediata cuando algo nos sorprende.

今天我们来学习被某件事震惊时立刻会的话。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sí, cómo no -dijo en voz alta-.

" ,有办法," 声来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Bueno, se trata de que intentes dar tu opinión sobre la noticia.

就是试着对这条新闻的看法。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

Sí, ya sé, responder en dos minutos.

好的,我知道了,得在两分钟内答案。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ha cogido algo -dijo en voz alta el viejo-.

" 它逮住了什么东西啦," 老人声来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No pienses, viejo -dijo en voz alta-.

" 别想啦,老家伙," 声来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Yo no tengo derecho a decir si es o no es antipático ––continuó el señor Wickham––.

究竟讨人喜欢还是讨人厌,我可没有权利我的意见。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Vamos, ven -dijo el viejo en voz alta-.

" 来吧," 老人声来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando he dicho la palabra fuerte, la R de fuerte es el sonido suave.

当我重重这个单词fuerte,这个fuerte里的R发音很轻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tablaje, tablajería, tablajero, tablao, tablar, tablazo, tablazón, tableado, tablear, tableau,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接