Le rogué que viniera lo más pronto posible.
他尽快来.
Le pido disculpas por la que le he dicho .
他原谅说过的话。
Accede a nuestra solicitud sin ninguna vacilación.
他痛快地答应了们的。
Pidió que le anticipasen 50 dólares sobre su sueldo.
他从工资里借支五十美元。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她帮她找一份临时工作。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita会教们如何用西语愿望和。
Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.
向所有的公民一件很简单的事情。
En particular, les pediría que superen su indiferencia.
特别是,大家要克服自己的冷漠。
Se mostró despiadado al no querer atender a mi humilde súplica.
他不想受理小小的,显示了他毫无同情之心。
Le pidió disculpas a su novia, mostrando su arrepentimiento.
他向他女友现出他的悔悟,并她的原谅。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的已经让了许多,现在不愿再作任何让步。
La Comisión recomienda que se apruebe la solicitud.
委员会建议接受这一。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确认法官拒绝了这项。
Trató de convencerme ya con ruegos ya con amenazas.
他极力想说服,一会儿是,—会儿又是威胁。
Apoyamos específicamente la solicitud de las Maldivas.
们尤其支持马尔代夫的。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些随后被转发宪章机构。
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud.
咨询委员会建议批准这项。
El representante del Japón ha solicitado la palabra en ejercicio del derecho a contestar.
日本代发言行使答辩权。
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la reclasificación solicitada.
咨询委员会建议核准改叙。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是依据这一提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comunique por radio con el Teniente Coronel, necesitamos apoyo urgentemente.
通知联系上校,立即请求支援。
Y se arrojó a sus plantas, implorando la salvaguardia.
俯伏在国王脚前,请求保护。
Majadera, tu hija por lo menos te pide permiso.
小混蛋,你女儿至少还请求你允许。
Todo lo que le pedía era que me diese una oportunidad.
我向他惟一请求只是给我一个机会。
En España solo se utiliza para pedir a alguien que se acerque.
在西班牙,它只是表示请求某人靠近些。
Este le pide que le dé el niño para que sea su acompañante.
他请求把孩子送给他,与他作伴。
Y le pidió una poción para convertirse en humana.
向请求一瓶能化身为人药水。
Entonces puedes pedirle a alguien que te diga a dónde está el museo.
这时你可以请求别人告诉你博物馆在哪里。
Significa que el ambiente está tenso, no es el mejor momento para pedir algo.
意思是气氛很紧张,不是请求好时候。
Háblame de béisbol -le pidió el muchacho.
“给我讲讲吧," 孩子请求他说。
Para eso uso el subjuntivo porque estoy transmitiendo una petición.
在这里就要用虚拟式,因为我要传递是一个请求。
Así, era una buena ocasión para lanzarles peticiones y plegarias.
所以这是一个很好向神明请求和祈祷机会。
Pero aquel día, mi pareja me acompañó y propuso algo.
就在这个时候 同行女性了跟我一样请求。
El último tercio es el más importante. El matador pide permiso al presidente para empezar.
最后一部分最是重头戏。斗牛士请求总统允许他开始。
Te estoy pidiendo que lo hagas.
我是在请求你去做这件事。
Pero cuando salí de la ducha me pidió que me quedara para acompañarlo.
但当我准备离开时,他请求我留下来陪他。
Cuando comprendí mi error, grité para pedir auxilio.
当我发现了我错误时候,我就喊着请求救援。
Encolerizado ante el pedido, el dios del Amanecer le arrojó una flecha.
对于这一请求,晨星之神感到愤怒,他向纳纳华特射了一箭。
María, que estaba embarazada y con mucho frío, le pidió poder pasar allí la noche.
玛利亚怀孕了,很冷,请求对方允许在那里过夜。
Luego, recuperado, se echó a los pies del clérigo y le pidió perdón.
过了一会儿,他复原了,俯伏在修士面前,请求原谅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释