有奖纠错
| 划词

Entren por la puerta principal, por favor.

从正门进去.

评价该例句:好评差评指正

Muchas gracias a todos ustedes por su amable atención.

非常感谢热情招待。

评价该例句:好评差评指正

Examinen la situación y después tomen una decisión.

审查情况后再做决定。

评价该例句:好评差评指正

Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.

不说在座,佩德罗可真是非常博学。

评价该例句:好评差评指正

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢能够指出我们工作中缺点.

评价该例句:好评差评指正

No hablen con el conductor.

不要和谈。

评价该例句:好评差评指正

Aprovecho esta ocasión para saludarles.

我借此会向问候。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que en esta Sala se indique lo que hay que hacer.

下一步如何进行,我们应该得到这个会议厅内反应。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, deseo recordar que la Conferencia de Desarme limita su composición a sólo 65 Estados.

在这方面,我谨提醒,裁谈会成员限制为仅65个国家。

评价该例句:好评差评指正

Es mi intención darles a conocer mi opinión sobre los temas que abordará la Conferencia de Desarme durante la presidencia de Nigeria.

我想告诉在尼日利亚担任主席期间裁谈会要处理问题。

评价该例句:好评差评指正

En la sesión plenaria del pasado jueves les expuse brevemente la hoja de ruta que tengo intención de seguir durante mi Presidencia.

在上个星期四体会议上,我向勾画了一幅我任主席期间打算走路线图。

评价该例句:好评差评指正

No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.

我不想谈论周期问题;我认为同意我观点,我们暂将该问题搁置一边。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, parece haber habido una pequeña confusión administrativa, motivo por el cual usted no había sido informado sobre este asunto, pero quisiéramos que quedara constancia.

遗憾是,似乎出现了一些行政方面混乱,因此没有得到有关此事通知。

评价该例句:好评差评指正

Su presencia honra al Comité y, sobre todo, es una prueba de su compromiso con la promoción y la realización de los derechos inalienables del pueblo palestino.

踊跃出席是本委员会荣幸,最为重要是,这显示你们有决心促进和实现巴勒斯坦人民不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Son las delegaciones que se sientan en esta sala las más adecuadas para encontrar la fórmula adecuada, una vez que hayan recibido luz verde de sus propias capitales.

,是坐在这个会议厅里各国代表团在都得到各自政府首肯时最适合去找到恰当解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Permítame que concluya expresando mi ardiente deseo de que, en cooperación con sus capitales, encuentren una manera de salir de este punto muerto. Les deseo todo éxito en esa empresa.

最后,让我表示强烈希望在与贵国政府合作下,为僵局找到一条出路,我希望你们这一努力取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Soy consciente de que a pesar de la parálisis de que adolece la Conferencia de Desarme desde hace ocho años, muchos de ustedes participan de manera muy constructiva en actividades de desarme en toda una serie de esferas, desde las armas pequeñas y ligeras hasta las armas de destrucción masiva.

我意识到尽管裁军谈判会议瘫痪已有八年,之中许多人正以十分建设性方式参加从小武器和轻武器到大规模毁灭性武器整整一系列领域中裁军活动。

评价该例句:好评差评指正

También han abordado ustedes otras cuestiones pertinentes a la actual situación de seguridad internacional, incluidos los modos de fortalecer el cumplimiento de los acuerdos de limitación de los armamentos y de desarme, y el peligro de que las armas de destrucción en masa y sus vectores caigan en manos de terroristas.

也讨论了涉及目前国际安环境其他问题,其中包括加强遵守军备控制和裁军协定方式以及大规模毁灭性武器及其运载工具落入恐怖分子手中威胁问题。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Meredov (Turkmenistán) (habla en ruso): Ante todo, quisiera manifestar mi sincero agradecimiento por el honor de poder dirigirme a la Asamblea General desde esta tribuna y transmitir, en nombre del Presidente de Turkmenistán, Saparmurat Ataevich Niyazov, los mejores deseos de paz y prosperidad a los pueblos de todas las naciones.

梅列多夫先生(土库曼斯坦)(以俄语发言):首先,我要为有幸在这个讲坛向发言表示诚挚感谢,并代表土库曼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫,向各国人民表达和平和繁荣最好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Entre los autores modernos, parece haber una tendencia favorable a la opinión de que “el elemento del que debe depender la respuesta a la cuestión de si un determinado tratado ha quedado, o no, abrogado por el estallido de la guerra entre las partes, ha de encontrarse en la intención de éstas en el momento en que concertaron el tratado y no en la naturaleza de la disposición del tratado en sí”.

现代作者中,似乎有赞成以下看法趋势,即“答复关于某一特定条约是否因缔约国间爆发战争而被废止问题关键因素必须在于各缔约方在签订条约时意图,而不是条约规定本身性质。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泽国, 泽兰, 泽泻, , 啧有烦言, 啧啧, 啧啧称赞, 啧啧叹赏, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Buen apetito y que les vaya bien.

好好享用,希望喜欢。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Figuraos la revolución que se armó entre los peces!

想象一下那些鱼吧!

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Cuándo cree que me darán una respuesta?

你知什么时候给我回答吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y los quiero invitar a Uds. a que se la hagan.

我想让也问问自己。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Se les hace agua la boca?

已经流口水了么?

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Les gusta cerca de la ventana?

喜欢靠窗桌吗?

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Yo vine aquí con este estafador que les predica.

我来找这个对子。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿A que no acertáis lo que se encontró?

猜他发现了什么?

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

131. Espero que la visita no haya causado mucho problema para ustedes.

我希望这次参观没有给添太多麻烦。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y, la neta, ya escucharon que tengo cuatro años dando clases.

都听说过,我已经任教四年了。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚与故事

Ya verán ustedes lo que es bueno.

" 将会见识到何为真正雄辩。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

Ustedes piensan que sus oyentes son niños.

是把听众都当小孩儿了吧。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.

应该清楚被激怒野兽通常是很危险

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Como pueden ver hay señales de la evolución en nuestro cuerpo.

正如所见,我们身体进化迹象是可见

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque déjenme decirles que todos, todos queremos ser felices.

让我来告诉吧,因为我们都想要得到幸福。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los hechos, como saben ustedes, son muy graves y son muy simples a la vez.

所知,事实十分严峻,同时也非常简单。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Muchas gracias y, por supuesto, enhorabuena.

非常感谢,当然,还要祝贺你们。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es para mí un honor poder estar con ustedes en esta Asamblea General por primera vez.

我很荣幸首次和一起参加本次大会。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Podéis imaginaros lo pesado que sería!

想想,这本书该有多沉!

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pero, no se preocupe, yo jamás voy a revelar sus nombres verdaderos.

别担心,我不会透露真实姓名

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


增白剂, 增补, 增补本, 增补的, 增产, 增产不增人, 增产节约, 增充剂, 增大, 增到,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接