有奖纠错
| 划词

Reconociendo la importante función de buenos oficios que desempeña el Secretario General, incluida la mediación en las controversias, apoyamos sus esfuerzos por fortalecer su capacidad en este ámbito.

我们认识到秘斡旋工作的重作用,包括争端的重作用,我们支持秘增强这方面的能

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros y diputados disidentes que se encontraban en Mogadishu también indicaron que estaban dispuestos a aceptar la mediación de la comunidad internacional para resolver la controversia.

在摩加迪沙的持不同意见的部和议员也表示他们准备通过国际社会的争端

评价该例句:好评差评指正

No corresponde que el Comité Especial haga las veces de mediador en litigios territoriales entre Estados Miembros; la mediación no tiene nada que ver con el proceso de descolonización.

特别委员会的责任不是会员国间的领土争端与非殖民化进程无关。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la capacidad de sus buenos oficios, incluida la mediación en las controversias, requiere establecer una dependencia de apoyo a la mediación especializada, que proporcionaría apoyo temático y operacional a los mediadores de las Naciones Unidas.

如果秘加强其斡旋能,包括加强争端的工作,就必须建立一个专门的支助股,向联合国员提供专题性的和业务支助。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 76 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General reconoció la función de buenos oficios del Secretario General, incluida la mediación en controversias y expresó su apoyo a las gestiones del Secretario General destinadas a fortalecer su capacidad en esa esfera.

在首脑会议结果文件第76段中,大会确认秘斡旋工作的作用,包括争端的作用,并表示支持秘增强这方面的能

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de ese Centro en lo que respecta a las controversias relativas a los nombres de dominio han contribuido a lograr una aceptación más amplia del uso de procedimientos en línea para resolver las controversias que surgen en torno a las redes informáticas.

知识产权组织仲裁和中心在域名争端领域的活动部分促进了对使用网上程序决网络环境中的争端的更广泛的接受。

评价该例句:好评差评指正

El Entendimiento sobre Solución de Diferencias (ESD) de la OMC prevé la posibilidad de que las partes en una diferencia, si así lo acuerdan, recurran a los buenos oficios, la conciliación o la mediación para resolver la diferencia; el Director General de la OMC, actuando de oficio, podrá ofrecer sus servicios a esos efectos.

世贸组织的《争端协议》规定,如果争端各方同意,它们可以通过斡旋、调停或争端;世贸组织总干事可根据职权就此目的提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利意味着赋予他们领土争端人的职能,而且争议双方中的一方是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背联合国关于自决的原则属于受外国统治的人民的释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抗病, 抗磁体, 抗丁, 抗毒素, 抗旱, 抗衡, 抗洪, 抗击, 抗结核病的, 抗拒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接