有奖纠错
| 划词

Va a ganar la vida en otra ciudad.

他要去另一个城市

评价该例句:好评差评指正

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾为了工作和迁移。

评价该例句:好评差评指正

La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.

妇女认为习惯法所限定的传统办法难以维持计。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.

第一,采用对旱地资源的影响较小的代用手段。

评价该例句:好评差评指正

Los programas escolares que preparan a los alumnos para la vida cotidiana siguen constituyendo una intervención de prevención fundamental.

在校提供技能教育仍然是一项重大预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上占据自己的位置,找到自己的第一个手段。

评价该例句:好评差评指正

Esto contribuirá a generar ingresos y empleo para las familias de quienes dejaron su hogar en busca de oportunidades.

这有助于给这些在的工人的内家属带的收入和就业。

评价该例句:好评差评指正

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了或者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧。

评价该例句:好评差评指正

Ocho millones de seres humanos, fundamentalmente de Asia y África, mueren todos los años porque son demasiado pobres para vivir.

每年有800万人——数是在亚洲和非洲——死去,因为他们太穷,无法

评价该例句:好评差评指正

La matanza de 12 nepaleses que habían ido al Iraq simplemente a ganarse la vida, ha conmocionado a la humanidad.

尼泊尔人在伊拉克惨遭杀,使人类的良知受到震撼,他们在那里仅仅是为了

评价该例句:好评差评指正

La paz sostenible sólo se puede lograr proporcionado al pueblo los medios para su sustento, lo que conducirá al desarrollo sostenible.

只有向人民提供的手段,才能实现持久的和平,从而导致可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

La vasta extensión superficial de la región y la diversificación de los métodos de subsistencia contribuyeron a la posesión ilícita de armas.

由于幅员辽阔,手段样,造成了非法拥有武器的现象。

评价该例句:好评差评指正

La creación de medios alternativos para el sustento, que ofrecerán nuevas oportunidades al pueblo afgano, es un imperativo para alcanzar este objetivo.

提供替代性手段将会给阿富汗人民带新的机会,这对于实现这一目标说必不可少。

评价该例句:好评差评指正

El primer desafío consiste en ayudar a las poblaciones afectadas a recuperar sus medios de sustento, ofreciéndoles rápidamente oportunidades para ganarse la vida.

第一项挑战就是迅速为受灾人口提供机会,帮助他们恢复自立。

评价该例句:好评差评指正

Estos medios de vida aprovechan las ventajas incomparables de las tierras secas: energía solar disponible todo el año, hermosos paisajes y grandes áreas despobladas.

这种手段利用旱地的独特优势:一年四季可获得太阳能,风景优美,荒原面积巨大。

评价该例句:好评差评指正

La magnitud de la destrucción y los desplazamientos ha causado la pérdida de medios de subsistencia para un número incontable de mujeres, hombres y niños.

财产的大范围毁坏和人员的普遍流离失所致使无数男女老少丧失存的手段。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas privan a las tribus de su fuente habitual de sustento y son la causa de que las milicias tribales ataquen a la población civil.

因为此类行动使部落丧失通常的资源,并且引起部落民兵袭击平民。

评价该例句:好评差评指正

Hay una fuerte sensación de que quienes cometen delitos gozan de impunidad y de que las posibilidades de lograr medios de subsistencia viables son muy limitadas.

人们强烈的感受是,犯有罪行的人享有有罪不罚的权利,而获得可行手段的可能性则十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Tras pasar años en refugios provisionales de Armenia, todos habían llegado a Zangelan en busca de un lugar donde vivir y ganarse la vida cultivando la tierra.

他们都是在亚美尼亚临时住处住了数年后,到这里寻找住处和耕种的。

评价该例句:好评差评指正

Además, en cooperación con la Organización Internacional del Trabajo, el PNUD empezó a ejecutar el programa de formación destinado a aumentar las oportunidades de obtener un empleo remunerado.

,开发计划署与际劳工组织合作,开始执行就业技能培训方案。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


通体, 通天, 通条, 通通, 通同, 通途, 通脱, 通脱木, 通向, 通向(某处)的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Por otra parte, he preferido vivir con otra cosa que un lápiz o una pluma.

他决意不靠钢笔或铅笔谋生,而靠别的东西谋生

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Él se buscaba modos y maneras de engañar con muy ingeniosas invenciones.

他以天才般的编造能力骗人,以此谋生

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Pedí entonces limosna y busqué a un nuevo amo a quien servir.

于是我以乞讨谋生并寻找一位新的主人。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Julián es alegre. Gana dinero con sus malabares. Quiere vivir a fondo.

胡利安很乐观。他靠杂耍谋生;他想活的生活。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Yo soy escritor, doctora, gano plata por mentir, por inventar cosas.

医生,我是一名专家,我谋生的手段就是说话和编造。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y deslizó la mentira familiar que le había servido muchas veces de apoyo.

他不知不觉地说时用来谋生糊口的那套说惯的谎话。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Se armó la tragedia porque " qué horror nos vais a dejar" , se quedaron, pero había que vivir.

发生一场悲剧,因为“你们会让我们陷入多大的恐怖当中啊”,他们来,但他们需要谋生

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No pensaba que podía vivir del arte.

我不认为我可以靠艺术谋生

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Cómo se ganaban la vida Felicidad y Francisco yendo a estas casas?

费莉西蒂和弗朗西斯科是如何在这些房子里谋生的?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su padre no puede pagarle los estudios, así que tendrá que ganarse el sustento.

他的父亲无力支付他的学费,所以他必须谋生

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin embargo, el autor de la mejor parodia de una novela de caballería no le fue posible vivir de su oficio.

但是,优秀的戏仿骑士精神小说的作者却无法靠他的才华谋生

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Lo hago para ganarme la vida, pero estudié tres años, y creo que no lo hago mal.

我这样做是为谋生,但我学三年,我觉得我还不错。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

En España mucha gente se ha olvidado de que, no hace mucho, los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

在西班牙,许多人都忘记不久以前,西班牙人也曾为工作和谋生迁移。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como yo era el tercer hijo de la familia y no me había educado en ningún oficio, desde muy pequeño me pasaba la vida divagando.

我是家里的小儿子,父母亲没让我学谋生的手艺,因此从小只是喜欢胡思乱想,一心想洋远游。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Es una forma que tenemos en español de decir, de conseguir tu sustento, de conseguir tu sueldo, de conseguir el dinero con el que pasas el mes.

这是西班牙语中的一种说法,意思是 " 谋生" 、" 挣工资" 、" 挣钱过日子" 。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Al final, la gente en situaciones tan precarias se tenían que buscar la vida, se tenían que buscar soluciones, y los intercambios económicos eran mucho más creativos porque el dinero escaseaba.

最终,处于如此不稳定境地的人们必须谋生,他们必须找到解决方案, 而经济交流则更具创造性, 因为金钱稀缺。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Desde el día que sus vidas se cruzaron, fueron de aquí para allá recorriendo el país porque se ganaban la vida representando un fantástico número de circo. Siempre juntos y de la mano, caminaban varios kilómetros diarios.

从离开孤儿院那天开始,她的生活就开始转变,为谋生,新爸爸带着她每天走很久很久,走遍整个国家去表演数不过来的杂技节目。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

¿Qué? —dijo el hombre—. Tú no estás en tus cabales; ya no tiene dientes y ningún ladrón siente miedo ante él; debe morir. Es cierto que nos ha servido bien, pero en compensación ha tenido su buena comida.

" 可我们着它又能为我们做什么事呢?它嘴里没有一颗牙齿,小偷根本不会在乎他。你说得不错,它的确为我们做过不少事,但那是它谋生的方式,我们也不曾亏待它呀!"

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es la historia de una mujer que como tantas en aquella época, tuvo que irse desde su pueblo hacia la ciudad para poder intentar ganarse la vida y mejorar de alguna manera, sirviendo en una casa de una familia rica.

这是一个关于一个女人的故事,她和当时的许多人一样,不得不离开的城镇来到城市,以便能够在一个富裕的家庭中服务,谋生并以某种方式改善生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通则, 通知, 通知单, 通知书, 通至, , 同班, 同班同学, 同伴, 同胞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接