有奖纠错
| 划词

La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.

历史严厉了国家社会主义。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos esos actos en los términos más enérgicos.

我们最强这种

评价该例句:好评差评指正

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡这一残酷无端的

评价该例句:好评差评指正

Condenamos el terrorismo en todas sus formas.

我们一切形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait condena categóricamente todos los actos de terrorismo.

科威特坚决各种恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Condenamos los ataques cometidos recientemente en el Afganistán.

我们最近在阿富汗境内的袭击动。

评价该例句:好评差评指正

Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.

这些袭击和类似径必须受到强

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General condenó de inmediato ese acto de terrorismo.

秘书长立即了这一恐怖

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Salomón condenan el terrorismo en todas sus formas.

所罗门群岛恐怖主义的所有形式。

评价该例句:好评差评指正

Esos actos son inaceptables y deben condenarse.

此类是不可接受的,必须予以

评价该例句:好评差评指正

Condenamos el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

我们一切形式和表现的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Rafik Hariri. Condenamos a los autores de ese acto terrible.

我们这起骇人听闻的实施者。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh condena el terrorismo en todas sus formas.

孟加拉国所有形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes han deplorado todo empleo de las minas antipersonal.

缔约国对杀伤人员雷的任何使用表示

评价该例句:好评差评指正

Condenamos todos los actos de violencia e intolerancia en la provincia.

我们该省境内的一切暴力和不宽容动。

评价该例句:好评差评指正

Viet Nam condena todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

越南所有形式和表现的恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.

因此,应当坚决各种形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá siempre ha condenado enérgicamente todas las formas de violencia y terror.

加拿大一贯强一切形式的暴力和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.

我们在这里再度一切形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

El atentado de Netanya pone de manifiesto que las simples condenas no son suficientes.

尼塔尼亚事件证明仅仅是不够的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恋巢, 恋歌, 恋家, 恋恋不舍, 恋人, 恋童癖, 恋童癖者, 恋栈, , 链环,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Experimentas un terrible agotamiento y te autocondenas por ser persona tan perezosa.

你会感到极度疲惫,并自己如此懒惰。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

La censura del boticario subía de punto cuando trataba de plegarias que iban acompañadas de promesas.

药剂师最的祷告,就是其中包含了承诺的。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店

Alguien denunció a la librería por tener en el escaparate el Diccionario Filosófico de Voltaire.

有人书店把伏尔泰的《哲学辞典》放在橱窗里。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

¡Pequeño demon...! ¡Condeno...! ¡Cállate, no debo matar a mi hijo!

你这个小恶魔!… … !冷静点,不能杀了自己的儿子!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sr.Presidente: la Argentina condena al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

阿根廷一切形式和表现下的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Era un símbolo colectivo de humanidad, de enorme valentía, de condena y de apelación a una responsabilidad compartida.

是人类的体象征,表示他的勇气、还有呼吁共同承担的任。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estoy hablando solamente de lo que se denuncia.

只是在谈论被的事情。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Ahora, al ver el daño que yo hacía a mi conciencia y al dinero de ustedes, me he arrepentido.

现在,看在良心受到的份上,也看在诸位的钱财份上,很后悔。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月

El Secretario General condenó atentado y pidió una investigación.

书长这起袭击事件并呼吁进行调查。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

La OMS condena estos ataques en los términos más enérgicos posibles.

世卫组织以最强烈的措辞这些袭击。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Denuncian faltante de combustible en algunas estaciones de servicio por el congelamiento de precios.

由于价格冻结, 一些加油站缺乏燃料。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月

Volvió a denunciar a la Corte por su proscripción y ordeno el rearmado del peronismo.

他再次法院禁止,并下令重新武装庇隆主义。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministerio de Seguridad denunció a sindicalistas por extorsiones y amenazas durante el paro.

安全部工会成员在罢工期间敲诈勒索和威胁。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La comunidad internacional condenó el asesinato.

国际社会这起谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月

La oposición denunció graves irregularidades y crece el temor por mayor autoritarismo.

反对派严重的违规行为, 对更大威权主义的恐惧正在增长。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Durante los siguientes años, Guevara representó a Cuba en varios foros internacionales, en el que denunció frontalmente el imperialismo norteamericano.

在之后的几年里,格瓦拉多次代表古巴出席国际论坛会议,并强烈美帝国主义。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月

Evalúan denunciar la compra por sobreprecios.

评估此次收购价格过高。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquello había sido hecho sin solicitar su consejo y por lo tanto debía ser reprobado.

这是在没有征求他的意见的情况下所做的,因此应该受到

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

En el mismo debate, la relatora sobre los derechos de las mujeres denunció una oleada represiva.

在同一次辩论中,妇女权利问题报告员了一波镇压浪潮。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

Ha denunciado una experta de la ONU, la primera, en acceder a esos campamentos.

第一个进入这些难民营的联国专家对此进行了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


良机, 良家, 良久, 良师益友, 良田, 良心, 良性, 良药苦口, 良夜, 良友,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接