有奖纠错
| 划词

Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.

活动分成两类。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".

3 随后起草了CKREE课程部分修正案和指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Es en ese contexto en el que el Níger desea reiterar su solicitud de exención.

正是在这种情况下,尼日尔重申自己请求。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó que la exención se aplicaba a las actividades religiosas, pero no al conocimiento de la religión.

提案强调,可以只是宗教活动,而不是宗教知识传授。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.

首先,不决定可以受到行政和(或)司法审查。

评价该例句:好评差评指正

El sabio Sr. Kutesa ha revolucionado el derecho internacional al presentar su concepto de la llamada inmunidad provisional.

聪明库泰萨先生采用了所谓临时观念,以此对国际法进行革命性更改。

评价该例句:好评差评指正

En esta última causa también se plantean cuestiones relativas a la inmunidad jurisdiccional de los funcionarios estatales.

后一案件还涉及到国家官管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,条款所规定义务不能被看作过分严格或不合理。

评价该例句:好评差评指正

28) y en las deliberaciones de un grupo de trabajo de composición abierta de la Sexta Comisión.

工作是以国际法第四十三届议所通过关于国家管辖问题条款草案(A/46/10,第28段)和第六不限成名额工作组讨论为依据。

评价该例句:好评差评指正

Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.

在决议规定时间之内收到八份根据第十九条提出请求。

评价该例句:好评差评指正

Se podrían otorgar privilegios e inmunidades enmendando el Protocolo de Kyoto con arreglo a lo dispuesto en su artículo 20.

根据《京都议定书》第二十条,通过一项对该议定书修正案,可以达到授予特权与目的。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso contar con procedimientos transparentes para el manejo de las listas de sanciones y para conceder exenciones por razones humanitarias.

管理制裁名单和批准人道主义程序必须透明。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la misión determinó que los incentivos que ofrecía Lachin no incluían la exención del servicio militar para los varones.

然而,实况调查团认定,拉钦鼓励政策并不男子兵役。

评价该例句:好评差评指正

Los padres no deben justificar la solicitud de exención en los casos en que las actividades puedan considerarse claramente de carácter religioso.

对于明显可以看作属于宗教性质活动,父母无须提出申请理由。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el debate no se centrará en el fondo de la reclamación, sino en la validez de la declaración de inmunidad.

然而,辩论所针对地将不是诉求内容,而仅仅是主张有效性。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que esos incidentes eran motivo de indignación y que su objetivo era quebrantar la interpretación tradicional de las inmunidades y prerrogativas diplomáticas.

他称这种事令人愤慨,目的是破坏对于外交特权和习惯谅解。

评价该例句:好评差评指正

Se permite que las Partes registren exenciones especificas durante un tiempo limitado a ciertas prohibiciones de utilización y producción prescritos por el Convenio.

缔约方得登记对各公约规定某些生产和使用禁令具体、有时限

评价该例句:好评差评指正

A los delitos cometidos por agentes diplomáticos y consulares sirios, que no están cubiertos por la inmunidad que les otorga el derecho público internacional.

叙利亚外交和领事人所犯下不受国际公法罪行。

评价该例句:好评差评指正

El Japón está convencido de que esta Convención contribuirá a unificar la normativa en materia de inmunidades jurisdiccionales e impartirá estabilidad en este ámbito.

日本深信,《公约》提供了司法方面统一规范和稳定性。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.

至于儿童,来文指出,由于他们被拖到了上课过程中去,因此其隐私权也遭受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inefic-, ineficacia, ineficaz, ineficazmente, ineficiente, inejecución, inejecutable, inelegancia, inelegante, inelegible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年9

Actualmente, el mínimo para quedar exento es de 700.870 pesos.

目前,豁免最低金额 700,870

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inequívoco, ca, inercia, inercial, inerme, inerrable, inerrante, inerte, inerudición, inerudito, inervación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接