有奖纠错
| 划词

De todo hay en la viña del Señor.

世上的事情求全.

评价该例句:好评差评指正

Hoy día desde diversos lugares se están lanzando acusaciones de que tal vez se haya traicionado esa esperanza.

今天,从世界上各个角落种希望已经落空。

评价该例句:好评差评指正

¿Han de hacerlo incluso si esa medida pareciera impugnar una causa con la que están de acuerdo?

它们是否在曾赞成某一事业的人出一事业时也会继续一事业?

评价该例句:好评差评指正

Además, es posible que hagan responsables a sus esposas, incluso si son ellos mismos la fuente de la infección.

此外,他们可能妻子,即使他们本人是感染的源。

评价该例句:好评差评指正

Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.

安全理事会试图厄立特里亚,无论从法律还是从政治角度看,都是的。

评价该例句:好评差评指正

Se tacha a los medios de información de que, en general, tienden más a difundir los conceptos predominantes que a mejorar la situación de la mujer.

人们媒体说,总的看他们传播流行文化的积极性远胜于实现文化进步的意念。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.

但是,贸发会议如果要为巴勒斯坦人做点好事,它片面地描述事实,一方而偏袒另一方。

评价该例句:好评差评指正

Según el Estado Parte, desde el comienzo del contrainterrogatorio, el abogado del autor trató de establecer que los cónyuges estaban en conflicto en relación con la venta de la casa y la Sra.

她在盘诘期间还说,提交人第一次威胁她是在8月12日,时提交人她作出一决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


列兵, 列车, 列出, 列传, 列岛, 列队行进, 列举, 列宁主义, 列宁主义的, 列宁主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se hizo a sí mismo el reproche que creía merecer.

侯爵责备了自己, 他觉得自己应该受责备

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Solamente le desagradaba que se aficionase con exceso al teatro y a las joyas falsas.

责备她的,只有两个嗜好:爱看戏,爱假珠宝。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El presidente se anticipó al reproche.

总统以为接下来会听到责备的话。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Incluso a veces, como he dicho antes, lo utilizamos para recriminarnos algo a nosotros mismos.

甚至有时,正如我之前所说,我们用它来责备自己。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No recuerdo ninguna otra cosa de la que se me pueda acusar.

我实在无从责备我自己犯了什么过错而活该失掉那份俸禄。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises se impresionó tanto con la crudeza del reproche, que se evadió de la carpa.

乌里塞斯听了她的责备, 又羞又恼, 走出了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nada tengo que esperar ni que temer, y nada tengo que reprocharle.

我既没有什么奢望,也没有什么担心,更没有什么要责备他的地方。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pero muy serio para mí -le replicó en tono de reconvención el rey.

“但是对我来说,却是个十分严重的问题。" 国王用责备的口气顶了他一句。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con la misma simpatía, sus compañeros de entonces le reprochaban cariñosamente " que les dejaba solos" .

出于同样的感情,她当时的同事们会亲切地责备她“丢下他们不管”。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Más tarde le reprochó la terquedad estéril de no dejarse envejecer con naturalidad.

后来他责备她固执地不让自己自然衰老。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Tanto " la he liado" como " la he cagado" sirven para autoculparse.

“我搞砸了”和“我搞砸了”都是为了责备自己。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Si, por el contrario, preferimos eludir la culpa, podemos inventarnos una excusa.

另一方面,如果我们想避免责备,我们可以编造一个借口。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hoy ha trabajado mucho, Matthew —dijo con reproche—.

“你今天辛苦了,马修,”他责备地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Heme aquí diciendo lo mismo que reproché que dijera a Rachel Lynde.

我在这里说的是我责备雷切尔·林德所说的同样的话。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No son tonterías —dijo Ana, mirando a Marilla con ojos solemnes y llenos de reproche—.

“这不是废话,”安妮说道,用严肃而责备的眼神看着玛丽拉。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ayer, borré mi charla que había preparado para ustedes durante meses, y me regañé todo el día.

昨天, 我删除了我为你们准备了几个月的演讲,我整天都在责备自己。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

También se reprocha lo de Pedro y por eso Tita decide alejarse del amor de su vida para evitar más riñas.

她还因为佩德罗的事情责备蒂塔,因此蒂塔决定远离自己的毕生挚爱,以避免进一步的争吵。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Así que, de nuevo, tiene un valor concesivo, " a pesar de que" , pero también tiene un valor de reproche.

所以,它又有让步语气了," a pesar de que" ,但同时也有责备语气。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un día en que Aureliano Segundo le hizo un reproche injusto, ella eludió la trampa y puso las cosas en su puesto.

有一天,奥雷连诺第二又不公正地责备她时,她绕过了他的圈套,作了恰当的回答。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pensé que querías a esa Stella Maynard más que a mí —dijo Diana en tono de reproche—.

“我以为你爱这个斯特拉·梅纳德胜过爱我,”戴安娜责备地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


劣等的, 劣等羊毛, 劣根性, 劣弧, 劣迹, 劣马, 劣绅, 劣势, 劣质, 劣质的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接