有奖纠错
| 划词

Ésta es la cuenta de los gastos del mes.

这是这个月

评价该例句:好评差评指正

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间并充当“后备”纳员。

评价该例句:好评差评指正

La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.

ABC公司通常需要四个月时间来制造、销售其产品并收取

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los investigadores pueden solicitar estados de cuentas bancarias correspondientes a un período anterior a una transacción sospechosa.

因此,调查人员可要求获得一项可疑交易之前一段时间内银行对

评价该例句:好评差评指正

Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.

可以预计,此种调整发生和开具次年第一季度内完成。

评价该例句:好评差评指正

El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.

命运和历史决定了我国乌克兰必须付它从未签过字,弥补它从未罪过。

评价该例句:好评差评指正

La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.

审计发现,该私人医院中包括特派团本身医院能够提供诊断测试和X光检查费用。

评价该例句:好评差评指正

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

评价该例句:好评差评指正

Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.

卡斯特罗知道,古巴贸易问题背后真正原因是该国无法付其和几十亿美元拖欠贷款。

评价该例句:好评差评指正

Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.

作为拥有权证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,则必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对、报税等等。

评价该例句:好评差评指正

Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.

已完成阿特拉斯系统应付款与实地定额备用现金纳部和银行对之间第一项核对,所产生调整已经处理。

评价该例句:好评差评指正

Cuando entre en funcionamiento el libro mayor general del sistema Atlas se procederá a realizar las dos últimas conciliaciones, esto es, entre el libro mayor general y los estados de cuentas de los bancos y las cuentas por pagar y por cobrar de la UNOPS y el PNUD.

当阿特拉斯系统普通分完全启用之后,总分类和银行对以及项目厅和开发计划署应付应收款之间后两项核对将开始。

评价该例句:好评差评指正

El titular también verificará los registros de asistencia, la notificación y recuperación de los gastos de teléfono, el control del kilometraje de los vehículos de permiso y otros cargos del personal internacional, el personal local, el Centro Internacional de Cálculo y el curso de gestión de mantenimiento de la paz.

任职人员还将核查考勤纪录,通知和追偿国际工作人员、本国工作人员、国际电子计算中心和维持和平管理课程电话、非公务里程和其他费用。

评价该例句:好评差评指正

En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).

公有企业整个科索沃境内开具数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型离岸服务从低端客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术持,到中间段处理资金过户,例如邮寄信用卡、保险索赔和回收债款,再到高端专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未受伤害的, 未受损伤的, 未受影响的, 未熟的, 未熟而黄的, 未熟即割下来的, 未说出的, 未遂, 未遂的, 未遂罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级西语对话

¿Me puede traer la cuenta, por favor?

我能看看吗?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Jeje, sí, las facturas son muy aburridas.

哈哈,真的是很无聊。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Por favor, ¿nos trae la cuenta?

请给我们

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

No, tráigame la cuenta, por favor.

不,请给我

评价该例句:好评差评指正
España Total 鸭吃喝玩乐指南

En el primero, el total de la cuenta era de 5.58.

首先,总的是5.58。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Qué es eso? ¿Debe de ser un rollo?

什么是啊?一定非常的无聊?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Miedo de abrir la factura del gas.

我还是比较害怕看煤气费的

评价该例句:好评差评指正
西语侦探mini小说

Por suerte, el camarero tardó en llevarles la cuenta.

好幸运,服务员给他们拿去的时候耽搁一会儿。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Cada vez hay más facturas y cheques y recibos. Mucho movimiento.

,支票,收条越来越多。事情太多

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

Espera, todavía no he terminado de enterarte de las cuentas.

等一下,的事我还没给你讲完呢。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Un gran clásico: servir las bebidas alcohólicas o llevar la cuenta a los hombres.

把含酒精的饮料或给男士。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

El tiempo pasa y las cuentas no esperan. El único que no tiene apuro es Rafo.

时间一点点过去 越来越多 只有拉佛没有拮据感。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

A final de mes, después de pagar todas las facturas, probablemente no queda mucho dinero en tu cuenta bancaria.

在月底的时候,付完,可能你的银行户就不剩多少钱

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Espere un momento, por favor. Ésta es su cuenta. ¿Con qué querría pagar, efectivo o tarjeta de crédito?

请稍等片刻,这是您的,用什么支付呢?金还是信用卡?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y en el hotel Continental dejaron ambos una factura pendiente de tres mil setecientos ochenta y nueve francos franceses.

“在大陆酒店您二位留下一张三千七百八十九法郎的未付。”

评价该例句:好评差评指正
España Total 鸭吃喝玩乐指南

En el segundo ejemplo el total fue de 24,75, pagamos con 30, el cambio fue de 5,25.

第二个例子是总是24.75欧元,我们付30,找零是5.25。

评价该例句:好评差评指正
España Total 鸭吃喝玩乐指南

Pagas el total con la tarjeta y dejas la propina junto a la cuenta en forma de monedas.

你用卡支付总额,并在旁边以金的形式留下小费。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Se tomaron un café y pidieron la cuenta.

他们喝一杯咖啡并索要

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Nos tomamos un café y pedimos la cuenta.

我们喝一杯咖啡并索要

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Yo en su lugar le pasaría a mi compadre una cuenta de cien mil pesos, doctor -dijo-. Así no estará tan ocupado.

" 如果我是你,我就给这位病人开张十万比索的," 上校说," 这样他就不会如此担心他的病。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


未预见的, 未长胡子的, 未证实的, 未支付, 未知的, 未知量, 未知数, 未知因素, 未知元, 未指明的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接