有奖纠错
| 划词

Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.

因此,怪不得批评人最后赞美凯撒。

评价该例句:好评差评指正

Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.

今天,充满着对这位教皇留给礼物感激心情,赞美博爱文明教皇。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,庆祝应该有一个超越赞美过去与现在高目标。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, estoy convencido de que el Consejo, en su calidad de servidor de los pueblos del mundo, ya está recibiendo una lluvia de elogios por su éxito en Sierra Leona.

然而,相信,作为全世界人民服务者,安理会已开始因其在塞拉利成功而获得大量赞美

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Representante Permanente de Italia por sus amables palabras referentes a la manera de combinar las cualidades nórdicas y mediterráneas como Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):感谢意大利常驻代表关于大会主席如何融合北欧和地中海素质赞美之词。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, al esforzarnos por alcanzar los objetivos del Milenio en las Naciones Unidas, objetivos valiosos, una tarea clave para nosotros es aceptar, y aun celebrar, las diferencias que nos separan en nuestra vida cotidiana.

因此,当在联合国努力实现千年目标——这些目标——时,一个关键任务接受、甚至赞美日常生活中区隔分歧。

评价该例句:好评差评指正

Primero, quiero expresar mi profundo agradecimiento a ustedes y a los demás miembros del Consejo por las amables palabras que me han dirigido en mi calidad de nuevo Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y por sus expresiones de agradecimiento a la labor de mi predecesor, que le serán comunicadas al Magistrado Meron.

第一,要衷心感谢你和安理会其他成员对担任前南斯拉夫问题国际刑事法庭新任庭长所说客气话,以及对前任工作赞美之词,将向梅龙法官转达这些赞美

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, estaría bien recordar y renovar nuestro apoyo a la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad en la que, en los términos más enérgicos, se condena la incitación a la comisión de actos de terrorismo y se repudian los intentos de justificación o glorificación de actos de terrorismo que puedan incitar a la comisión de nuevos actos de terrorismo.

因此,完全应当回顾并再次支持安全理事会第1624(2000)号决议,该决议最强烈地谴责了煽动恐怖主义行为做法,驳斥辩护或赞美恐怖主义行为企图,因为这种企图会煽动更多恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 莫不, 莫测高深, 莫大, 莫非, 莫过于, 莫雷利亚, 莫雷洛斯, 莫名其妙, 莫逆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Este era el día de la llamada Fiesta de la Exaltación del Trabajo.

这一天是所谓的赞美劳动节。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Los poemas exaltan la vida, el amor y la naturaleza.

诗歌赞美了生命、爱情和自然。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

María creyó conveniente no hablar y los caballeros no hacían más que comer y alabar.

玛丽亚根本想讲话,男客们只顾一边吃一边赞美

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Tienes que escribirme pronto y alabar a Darcy mucho más de lo que le alababas en tu última carta.

你得马上再写把他赞美一番,而且要赞美得大大超过你上一

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Márquez fue reconocido con numerosos premios, distinciones y homenajes por todas las obras que escribió.

马尔克斯所有的作品都获得了众多奖项、赞美和荣誉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es necesario ensalzar todo lo que somos, lo que nos hace ser y sentirnos españoles.

们必须赞美构成们的一切,让们成为并自认为西班牙人的一切。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El cuervo, que como ya sabemos era vanidoso, siguió callado, pero contento al escuchar tales elogios.

乌鸦虚荣,虽然还是沉默,但听到这些赞美内心美滋滋。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Nuestro cuervo tuvo que comprender, aunque tarde, que nunca debía haber admitido aquellas falsas alabanzas.

们的乌鸦该明白了,虽然晚了,该接受那些虚假的赞美

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

La diversidad hay que celebrarla porque si tú fueras igual que yo, pues vaya rollo.

赞美多样性,因为如果你和是一样的,那就太无聊了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Adjetivo con que se califica a un sujeto presumido, que se alaba excesivamente y presuntuosamente.

一个形容词,用描述一个夸夸其谈,过分地、自以为是地赞美自己的人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Collins hizo el elogio de lady Catherine con gran elocuencia.

柯林斯先生果然滔滔绝地赞美起那位夫人

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.

但是将与鼓励和赞美结合起,则要有利于减轻批评的严重性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La danza, los cánticos y las máscaras llenaban de fiesta los días.

狂欢节里,人们整日舞蹈,吟诵赞美诗,穿着奇装异服。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Para ellos no hay cielo ni infierno, y en ninguno de los dos podrán alabar el nombre de Dios.

因为她们心中既没有天堂,也没有地狱,她们更赞美上帝的名字。”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desde entonces apreció en el justo punto su valía, y ya nunca más se dejó seducir por elogios inmerecidos.

从那时起,正确欣赏自己的价值,再也没有被得的赞美所诱惑。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Asustada, regresó al banco sin beber, pero volvió cuando se dio cuenta de que eran cánticos de monjas.

水没喝到, 她便恐惧地回到石凳上坐下。但是当她明白那是修女们在唱赞美诗后, 再次跑到水塘边。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew pensaba que cualquiera que alabara a Ana era bueno.

马修认为任何赞美安娜的人都是好人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El resto de la carta estaba casi por entero dedicado a elogiar a la señorita Darcy.

满篇都是赞美达西小姐的话,絮絮叨叨地谈到她的千娇百媚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las consecuencias y las bendiciones de uno poder ser reconocido por aquello que uno hace con amor, es otra cosa.

一个人用爱做出的东西被认可后得到的结果和赞美是另一回事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dijo que era absurdo que un hombre ante cuyos ojos se dilataba el Guadalquivir celebrara el agua de un pozo.

他说,浩浩荡荡的瓜达尔基维尔河近在眼前,却要去赞美一口井水,岂可笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蓦地, 蓦然, 漠不关心, 漠不关心的, 漠漠, 漠然, 漠然置之, 漠视, , 墨斗鱼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接