有奖纠错
| 划词

De hecho, existen cada vez más pruebas de que pueden obtenerse beneficios creando productos especializados que atiendan las necesidades de los pobres de los países en desarrollo.

事实上,越来越多证据表明可以通过开创适合发展中国家穷人需要特定产品来赢利

评价该例句:好评差评指正

En determinadas circunstancias, los países pueden prever excepciones para usos considerados de interés público, como los usos sin fines lucrativos en los ámbitos de la enseñanza o de la investigación.

各国可以在适当情况下规定可将某些特殊使用视为公众利益,如用于教学科研这样一些赢利

评价该例句:好评差评指正

Éstas incluyen aproximadamente 9.300 plazas a tiempo completo en 220 centros (105 sin fines de lucro y 115 comerciales), y 3.200 plazas a tiempo parcial en 148 centros (77 sin ánimo de lucro y 71 comerciales).

这包括约220中心(105赢利中心和115商业中心)9 300制名额和148中心(77赢利中心和71商业中心)3 200制名额。

评价该例句:好评差评指正

Los teatros privados que operan como sociedades limitadas, sociedades limitadas sin fines de lucro u organizaciones no gubernamentales, reciben en muy contadas ocasiones financiación del Estado y las administraciones locales en forma de encargos concretos.

极少情况下,以责任有限公司、赢利责任有限公司府组织地位运作府剧院以具体委托订单形式从国家和地方府获得资金。

评价该例句:好评差评指正

Otras ONG de esta índole son Raja' y Amal, la asociación siria de los discapacitados, una entidad sin fines de lucro dedicada específicamente a desarrollar actividades encaminadas al mejoramiento de las vidas de las personas discapacitadas en Siria.

其他类似协会包括叙利亚Raja'和 Amal,残疾人组织,这是一赢利府组织,专门从事改善叙利亚残疾人生活活动。

评价该例句:好评差评指正

Esta iniciativa de asociación entre el sector no lucrativo, el sector empresarial y el Gobierno, favorece la inversión y la participación estratégicas a través de proyectos comunitarios en toda la provincia con miras a mejorar los resultados de los niños menores de 6 años.

赢利部门、公司部门和府之间这种合作伙伴倡议通过整不列颠哥伦比亚省由社区推动各项目影响战略投资和参与,以增强对于6岁以下儿童产生效果。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esta iniciativa se han establecidos asociaciones de financiación entre Alberta Seniors and Community Supports, otros niveles gubernamentales, los sectores no lucrativo y privado y grupos comunitarios con el fin de prestar servicios de apoyo adicional y ofrecer más de 2.000 viviendas de transición y viviendas asistidas en toda la provincia.

这一倡议导致了艾伯塔省老年和社区支助部、其他级别府、赢利和私营部门及社区团体之间在提供资金方面合作伙伴关系,在省提供了额外支助服务和2 000多套过渡和支助住房单元。

评价该例句:好评差评指正

Fomento del trabajo voluntario y ampliación de su alcance más allá de las labores tradicionales de beneficencia, en las actividades de desarrollo que procuran ingresos a las familias, y medidas para facilitar la formación de asociaciones y organizaciones comunitarias que apoyen el desarrollo familiar y ayuden a las familias a cumplir con eficacia sus funciones.

鼓励志愿工作,并将志愿工作范围扩大到传统慈善活动之外为家庭提供赢利发展活动,采取行动以促进对支持家庭发展和帮助家庭有效履行其职能社区协会和组织培训。

评价该例句:好评差评指正

Su pertenencia a las Naciones Unidas, su política de recuperación plena de los gastos en lugar de una maximización de las ganancias, su compromiso con la creación de capacidad en sus homólogos, su rapidez para las contrataciones y la prestación de servicios y su capacidad de gestionar riesgos en entornos inestables, añaden valor como asociado de los gobiernos de los países en desarrollo y las entidades del sector privado local.

项目厅是中立联合国成员,其策是回收部成本而不是最大限度赢利,它致力于其对应方能力建设,能够迅速缔结和执行合同,并能够在不稳定环境中管理危机,所有这些使项目厅作为发展中国家府和当地私营部门实体伙伴所具有作用更加重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


审讯, 审议, 审议性的, 审阅, , 哂纳, 哂笑, , 婶母, 婶娘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接