有奖纠错
| 划词

Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.

所面临的挑战今天比以往任何时候更加国界

评价该例句:好评差评指正

La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.

污染问题国界,不采取协调一致的全球行动就不能得到圆满的解决。

评价该例句:好评差评指正

En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.

部分原因,非洲的问题以及各国家的问题显然国界

评价该例句:好评差评指正

A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.

在这一点上,我谨强调我的看法:妇女作为发展与平的促进者所发挥的作用,应当国界文化。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, deberíamos ocuparnos, por ejemplo, de la contaminación marina, que no respeta las fronteras y que por lo tanto debe encararse con acciones a nivel mundial.

例如,我应该处理海洋污染,因为这种污染问题国界,因此必须采取全球行动予以处理。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lim (Singapur) dice que el tráfico y el uso indebido de drogas trascienden las fronteras nacionales, impulsados por transportes y comunicaciones cada vez mejores.

Lim先生(新加坡)说,不断改进的运输通讯手段使得贩毒滥用毒品国界

评价该例句:好评差评指正

Los atentados recientes en Londres y en Egipto ponen de manifiesto el peligro del terrorismo, que trasciende las fronteras nacionales y no distingue entre pueblos, culturas o religiones.

最近在伦敦埃及发生的攻击显示了恐怖主义的危险,它已国界,不分民族、文化或宗教。

评价该例句:好评差评指正

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

的一点国界,把太空活动的利益不仅带给参与太空活动的国家公民,也带给全世界所有人。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Egipto hace un llamamiento a una mayor cooperación internacional y destaca la urgencia de prestar ayuda a los países en desarrollo que sufren el problema del tráfico de drogas, que tiene graves efectos socioeconómicos más allá de sus fronteras.

埃及呼吁更广泛的国际合作,并且强调迫切需对非法贩运毒品受害国实施援助,因为贩毒造成了国界的社会经济后果及影响。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que vivimos en el mundo de la interdependencia y la globalización y que muchas de las amenazas actuales no distinguen fronteras nacionales, están interrelacionadas y deben abordarse en los planos mundial, regional y nacional, de conformidad con la Carta y el derecho internacional.

承认,我生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁国界,相互关联,因此必须根据《宪章》国际法在全球、区域国家各级加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los Estados Miembros deben empezar por aplicar medidas en sus países respectivos y en las comunidades locales, el éxito en la creación de puestos de trabajo dignos y productivos para los jóvenes depende de varios elementos que van más allá de las fronteras nacionales y que están regulados por prácticas, políticas y acuerdos internacionales en ámbitos como la inversión extranjera directa, el comercio internacional, la migración y las corrientes financieras.

虽然会员国必须在其国内及其地方社区中开展工作,成功地实现让年轻人获得体面的从事生产工作靠一些国界,并且由外国直接投资、国际贸易、移徙资金流通所管理的因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abarquillamiento, abarquillar, abarracar, abarracarse, abarrado, abarraganamiento, abarraganarse, abarrajado, abarrajar, abarrajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精

Y hacerlo desde un nuevo internacionalismo de progreso, superador de fronteras.

超越国界、全进步国际主义出发来展行动。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.

这是一个模式,它跨越国界超越社会,代沟和信仰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abarrocaxniento, abarrotado, abarrotar, abarrote, abarrotería, abarrotero, abarrotexia, abarse, abasia, abastamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接