有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而等到晚的时候,或许主席团经完全组成。

评价该例句:好评差评指正

Pasamos por alto el párrafo 5 por una razón u otra, pero si los miembros desean volver a examinar todos los párrafos que hemos aprobado, está bien.

我们出于跳过了第5段。 但是,如果各成员想要回头讨论我们经认可的所有段落,那也可以。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辽远, , 疗程, 疗法, 疗效, 疗效矿泉的, 疗养, 疗养院, , 聊备一格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Por eso nunca hay que saltarse el calentamiento.

所以千万不能

评价该例句:好评差评指正
Laura浸式西语课堂

Voy a saltarme el prólogo, y vamos al capítulo número 2.

我们直接序章,然后看第二章。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Que ojo, también deben limpiarse, no debemos saltarnos ese paso.

注意,应该要清洗,我们万万不可这一步。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esto quiere decir que puede hacer todo lo anterior o saltarse cualquier otra ley y no recibir ningún castigo.

国王可以法律也不会被处罚。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Aunque ya se venden rebanadas rectangulares y podéis saltaros este paso.

现在已经有卖这种面包片,你们可以这一步。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sólo brinqué el lienzo de piedra que últimamente mandó poner mi padre.

‘我只是最近我父亲叫人砌起来那座石墙。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y se suele decorar con caramelo, aunque podéis omitir este paso o bien comprar un caramelo ya hecho.

焦糖通常用来装饰,不你们也可以这一步直接买来做糖。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy se fue acto seguido y ella, que se había puesto muy nerviosa, se quedó allí deseando recuperar la calma.

达西以后便立刻走开,于是她口口声声怪自己为什么这样没有主意。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La luz visible simplemente las salta.

可见光只是它们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El conejo saltó ágilmente por piedras y troncos y llegó cuarto.

兔子敏捷地岩石和圆木,获得第四名。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Porque tienes que saltar los anuncios, todo eso... - Sí.

因为你必须广告,所有这些... - 是

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Lo único que permitía saltar por encima de todo era un caso de peste a bordo.

唯一让他能够一切,是船上发生瘟疫。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esto es la habilidad que muchos estudiantes se saltan, el equivalente de saltarse el día de pierna en el gimnasio.

这是许多学生技能,相当于在健腿日。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Era como si se hubieran saltado el arduo calvario de la vida conyugal, y hubieran ido sin más vueltas al grano del amor.

像他们婚姻生活艰辛考验,毫不费力地走向爱情殿堂。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El pase que permite saltarse a las filas se llama Speedy Pass, hay varios tipos, y merece la pena comprobar las condiciones antes de comprar nada.

排队通行证叫快速通行证,有几种类型,值得在购买之前检查一下条件。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando llega el momento de saltar por encima de la caja de salto, tiene miedo de parecer tonto y que se rían de él.

当需要箱时,他害怕看起来很愚蠢并被嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El primer y segundo grupo de perros rápidamente aprendieron a evitar ser electrocutados saltando la pared que separaba los dos lados de la caja.

第一组和第二组狗很快学会盒子两侧墙壁来避免触电。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La madre de Clara leía las cartas en voz alta, disimulando mal el llanto y saltándose los párrafos que su hija intuía sin necesidad de leerlos.

克拉拉母亲大声念着她父亲家书,却掩饰不哽咽声,她刻意一些段落,觉得女儿并不需要知道那些。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde que vivía allí no se había vuelto a conectar a internet y las veces que había visto la televisión había procurado saltarse los informativos y cualquier programa que tratase de la actualidad.

他在这里从不上网,但有时看看电视,对时事新闻一概,只看与时局甚至与时代无关节目。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Ella lo repitió con la misma ternura, y continuaron así hasta el final del libro, saltando versos, pervirtiendo y tergiversando los sonetos por conveniencia, jugueteando con ellos a su antojo con un dominio de dueños. Se durmieron de cansancio.

她带着同样感情重复一遍。他们就这样继续朗朗诵着, 直到把书朗诵完: 一些诗句, 适当地打乱和改动十四行诗, 像主人一样随意支配和玩味诗句。终于疲劳地睡着

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寥寥无几, 寥落, 寥若晨星, 撩拨, 嘹亮, 嘹亮短曲, 潦草, 潦草的字, 潦草的字迹, 潦草的字迹或书写,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接