有奖纠错
| 划词

Sustituyó la rueda pinchada por la que llevaba de recambio.

他用备用轮换下了被扎破的轮子.

评价该例句:好评差评指正

La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.

一个国家中包括教员在内的官员的频繁轮换

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos defendido los intereses de los países pequeños en la rotación de los escaños no permanentes.

我们一向提倡非常席位轮换时小国的利益。

评价该例句:好评差评指正

Las armas pesadas también son trasladadas de un campamento a otro según sea necesario, para fines de entrenamiento.

按照训练要求,重型武器也在营地之间轮换

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendría del Grupo Africano.

履行机构指出,根据区域集团的轮换度,第十二届缔约方主席将来自非洲集团。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

各成员轮流担秘书间工作组的秘书,每两年轮换一次。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团的轮换度,第十三届缔约方主席将来自亚洲集团。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados de África.

履行机构指出,根据区域集团的轮换度,第十二届缔约方主席将来自非洲集团。

评价该例句:好评差评指正

También se hicieron comentarios acerca de la necesidad de establecer un sistema de rotación entre los miembros y un límite de dos mandatos consecutivos.

也有人提出实行成员轮换,以此何成员的连续期最多为两期。

评价该例句:好评差评指正

Por último, siguiendo el principio de rotación geográfica, habría que elegir al nuevo Secretario General de la UNCTAD de la reserva de talentos asiáticos disponibles.

最后,按照地域轮换原则,贸发会议新一秘书长应从现有的大批亚洲人才中选出。

评价该例句:好评差评指正

Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.

同一批军官在营地之间轮换,以避免与在营地接受军训练的新兵建立密切关系。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团的轮换度,第十三届缔约方主席将来自亚洲集团。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免何一方主宰合作,必须建立起中立和独立的行政架构或领导权的轮换度。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Mesa del Comité serán elegidos por un mandato de dos años y podrán ser reelegidos siempre que se mantenga el principio de la rotación.

委员会主席团成员期两年,连选得连,但应坚持轮换原则。

评价该例句:好评差评指正

Si el asunto se enfoca desde esa perspectiva, no habrá justificación para hacer que el puesto sea rotativo o permanente y cesará la competencia entre los Estados de África.

如果从这一角度看问题,就没有理由把此席位变为轮换席位或常设席位,非洲国家间关此席位的竞争也将终止。

评价该例句:好评差评指正

Esa solución sería rentable y, al mismo tiempo, se ajustaría a los principios convenidos de auditoría internacional en lo que se refiere a la rotación periódica de los auditores externos.

这是一种有成本效益的安排,而且符合商定的关外聘审计员定期轮换的国际审计原则。

评价该例句:好评差评指正

El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.

该代表指出其他各种问题,包括每3个月轮换一次的驻岛医生和提升医疗设备的水平。

评价该例句:好评差评指正

De ser así, no importa que el puesto esté sujeto o no a rotación, la competencia entre los Estados también cesará y ya no importará qué Estado ocupe el puesto.

这样,此席位是否轮换就不重要了,各国间的竞争将会结束,哪个国家获得席位也就关系不大了。

评价该例句:好评差评指正

Estas propuestas, con mejoras o variantes y sobre la base de una ampliación del número de puestos electos, podrían incluir períodos más extendidos, mandatos renovables y criterios legítimos de rotación.

此类建议经过改进或变动并且着眼增加选举产生的席位,可以包含延长期,规定期可延长,以及确立合理的轮换标准。

评价该例句:好评差评指正

En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.

缔约方会议第一届会议决定,主席和报告员一职应在各区域组之间轮换,而且这种轮换将按英文字母顺序进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


partido de desempate, partido de fútbol, partido en casa, partido fuera de casa, partidor, partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Y esta de acá es la sección de cambio de gobierno que es la única fácil, la verdad.

这边是政府轮换区,很简单啦其实。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精合集

La sede es elegida por un comité de la FIFA, que la va rotando entre continentes.

场地由国际足联委定,在各大洲之间轮换

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, la mayor parte de los residentes son rotativos.

另外,大部分居都是轮换的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Todos sabemos que actualmente el funcionamiento del semáforo se basa en la rotación de las tres luces de colores que no fueron elegidos al azar.

我们都知道,目灯的运作是基于三种不随机择的彩色灯光的轮换

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Concertáronse que por entonces subiese el cura, y a trechos se fuesen los tres mudando, hasta que llegasen a la venta, que estaría hasta dos leguas de allí.

于是大家商定,先让神甫骑上骡子,走一段路之后,三个人再轮换,直到找到客店。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parva, parvada, parvedad, parvenu, parvidad, parvificar, parvificencia, parvífico, parvifoliado, parvo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接