有奖纠错
| 划词

Ninguna de esas tareas será fácil de cumplir.

所有这些任务都不是轻而易举的。

评价该例句:好评差评指正

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲突,使之成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Redescubrir la libertad no es fácil.

自由不是一件轻而易举的事。

评价该例句:好评差评指正

No es fácil, pero no hay una alternativa real a la interacción de ese tipo.

这并非轻而易举的任务,但在这一安排中没有任何实际的可替代互动的办法。

评价该例句:好评差评指正

No es una tarea fácil.

这不是一件轻而易举的事。

评价该例句:好评差评指正

Las soluciones no son fáciles.

没有轻而易举的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La desproporcionada repercusión económica del tsunami sobre mi país es demasiado gigantesca para conseguir recuperarnos fácilmente.

海啸对我国经济的影响程度极其严重,使我们无法轻而易举地得

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de este concepto a las medidas de mejora de la gestión no es fácil en absoluto.

把这种概应用措施上绝非轻而易举

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha declarado con frecuencia que esto no puede hacerse fácilmente de un momento a otro.

政府经常宣称,这一点不能一下子轻而易举地做

评价该例句:好评差评指正

En general, la experiencia positiva de la República Unida de Tanzanía podría reproducirse fácilmente en otros países menos adelantados africanos.

总体而言,坦桑尼亚联合共和国的经验可轻而易举地推广其他非洲国家和最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que esos equipos no sean adecuadamente controlados, los terroristas podrían apoderarse con facilidad de tal material.

如果未对这些设备妥善监管,恐怖分子就能轻而易举地获得这种材料。

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas no es un proceso fácil, pero si no reformamos su órgano más poderoso, quedará inconclusa.

联合国的革不是个轻而易举程,但除非革这一权力最大的机构,否则,联合国的革就是不完整的。

评价该例句:好评差评指正

Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.

这些证件可以轻而易举地贴上相片、加上个人资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大的价值。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.

不过贵金属、宝石和其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。

评价该例句:好评差评指正

Son un blanco fácil cuando los beligerantes desean ejercer presión sobre la operación de paz en su conjunto, como ha sucedido en muchas misiones.

正如在若干特派团所发生的那样,如果交战人员要对整个和平行动施加压力,军事观察员就是轻而易举的目标。

评价该例句:好评差评指正

No es un mandato fácil y, para países como Georgia, estas cuestiones, particularmente la necesidad de reformar, fortalecer y mejorar a las Naciones Unidas, son de especial importancia.

这不是一项轻而易举的工作,对像格鲁吉亚这样的国家而言,这些问题、尤其是革、加强和联合国的问题具有特别重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Convertir a México en Estado parte no fue tarea fácil. Ello necesitó un complejo proceso de reforma constitucional, para el cual se requirió llevar a cabo un muy amplio debate al interior de la sociedad.

墨西哥成为缔约国并不是一件轻而易举的事,需要杂的修宪法过程,并而在我们社会中引起非常广泛的辩论。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países en desarrollo donde los sectores financieros oficiales no están plenamente desarrollados, la economía basada en esas operaciones es el sistema financiero más corriente y fiable, y regularlo no es en absoluto tarea fácil.

在正式金融部门尚未充分发展起来的许多发展中国家,使用现金的经济是最常见、最可靠的金融系统,对其行管绝不是一件轻而易举的事。

评价该例句:好评差评指正

Tal como mi predecesor, el Embajador Oshima, recalcó en nombre del Japón, esa no es una tarea sencilla y nuestros avances en los sistemas de información general han sido mucho más lentos de lo que hubiésemos deseado.

正如我的前任大岛大使在代表日本发言时强调指出,这不是一件轻而易举的事,我们开发全面信息系统的展速度低于我的期望。

评价该例句:好评差评指正

Esta no es una tarea fácil, puesto que la información debe reunirse teniendo que hacer frente a diversos obstáculos, en particular las restricciones a la libertad de circulación, y de fuentes cuya credibilidad todavía no se ha determinado.

鉴于在收集这一信息过程中要面对各种困难,其中包括行动限制以及信息来源尚未建立信誉等,这不是一项轻而易举的任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conspiración, conspirado, conspirador, conspirar, constancia, constanciense, constantán, constante, constantemente, constar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Y pudo pasar sin problema entre ellas y entrar al Reino sin hacerse ni un rasguño.

他可以易举的进入王国一点伤害。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Lo raro era la facilidad con que se soportaba la situación estando cansado.

真奇怪,只要你厌倦够了,就能这样易举到这个结局。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El rey convocó a un gigante de aspecto etéreo llamado Hugi, quien superó a Thjalfi fácilmente.

国王召唤了一个名叫 Hugi 的超凡巨人,他易举地击败了 Thjalfi。

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

Aparentemente podía dar el pego como joven mujer con estilo y modista selecta, pero era consciente de que, a poco que alguien rascara sobre mi capa exterior, descubriría sin el menor esfuerzo la fragilidad sobre la que me sostenía.

表面上我可以装成一个尚有型的女青年,一个高级装师,但是我心里很清楚,只要有人掀开外面的伪装,就能易举地发现我这层外衣有多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


constipado, constipar, constitución, constitucional, constitucionalidad, constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接