有奖纠错
| 划词

La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.

边界从这里一直往西。

评价该例句:好评差评指正

Alcanzamos el marcador del final de la provincia.

我们到达了这个省边界

评价该例句:好评差评指正

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确边界,其界限从一个边界波动到另一个边界

评价该例句:好评差评指正

Aunque no está demarcada, la línea es vinculante para ambas partes.

虽然边界尚未标,这条边界对双方都具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Examen de las instalaciones de la frontera de Sust.

在苏斯特边界安装地点调查。

评价该例句:好评差评指正

Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.

边界仍然开放,但交通稀

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.

仍然是际社会参照边界

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

我们知道,我们边界彼此非常靠近。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.

这些挑战中大多数超越边界

评价该例句:好评差评指正

No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.

芬兰与瑞典边界没有任何地下水区。

评价该例句:好评差评指正

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论了一些未决问题,包括边界问题。

评价该例句:好评差评指正

Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.

不遵守这条边界即是违法行为”。

评价该例句:好评差评指正

La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.

超越边界同情和人类团结将拯救世界。

评价该例句:好评差评指正

La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.

分庭随后审议了尼日尔河部分边界

评价该例句:好评差评指正

También realizaron patrullas fronterizas y operaciones de acordonamiento y registro.

他们还进行边界巡逻,并开展封锁搜查行动。

评价该例句:好评差评指正

Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.

对和平与安全威胁觊觎着我们边界

评价该例句:好评差评指正

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界耶路撒冷村庄。

评价该例句:好评差评指正

La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.

几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界沿局势。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza no tiene fronteras, y reconocemos y apoyamos la Declaración de Yakarta.

贫穷不分边界,并且我们认知和支持《雅加达宣言》。

评价该例句:好评差评指正

También nos preocupa profundamente que Siria haya cerrado su frontera con el Líbano.

我们还对叙利亚关闭它与黎巴嫩边界深感关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无礼貌的, 无礼言行, 无理, 无理的, 无理行为, 无理取闹, 无理性的, 无理由的, 无理指责, 无力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Los límites de capa que se separan se llaman " divergentes" .

互相分离的板块边界叫做离散型边界

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las divisiones entre ellas se llaman " límites de placas" .

之间分裂的部分被称为板块边界

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tengan en cuenta que las fronteras son invisibles.

要记住,边界是看不见的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este periodo es clave para la configuración limítrofe de Chile.

这段时期是确定智利边界的关键。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La " frontera" del agujero negro se llama horizonte de eventos.

黑洞的“边界”称为视界线。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Los límites exactos del subcontinente no me preocupan en este momento.

现在不关心这陆的确切边界

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.

边界一直是移民危机和外交争的焦点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A nivel geográfico no es del todo sencillo marcar los límites.

从地理角度来看,界定边界并不完全简单。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los pueblos originarios no tenemos fronteras.

住民之间不应该有边界

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O no sé, al final se trata también de encontrar esos límites en tu vida.

想,最终还是要找到你生活中的那些边界

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Así les avisa a otros grupos sobre su ubicación y los límites de su territorio.

这是它向其他群体传达自己的位置和领地边界的方式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A partir de ahí ambos países comenzaron también a expandirse más allá de sus fronteras.

从那时起,这两国家也开始向其边界以外的地方扩张。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También pueden deslizarse de manera paralela.

板块边界也可以平行滑动。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Al fondo, se ve el cordón montañoso que marca el límite con Chile.

眺望远处,你可以看到代表着阿根廷和智利边界的山脊线。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.

此外,在这一可能的历史当中,地理边界不会是唯一不一样的东西。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Y entonces, de repente, sonreí, y me pareció comprender que la vida no tiene metas ni límites geográficos.

突然微微一笑,仿佛领悟到生活是没有地理边界的。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La gastronomía local es simplemente espectacular y su fama hace ya mucho tiempo que sobrepasó las fronteras de Galicia.

当地的美食堪称一绝,其名气早已超越加利西亚的边界

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Así se verían las fronteras de Estados Unidos si Cristóbal Colón nunca se hubiera tropezado con este territorio.

假如克里斯托弗·哥伦布从未涉足这篇土地,美国边界线就会是这幅模样。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues bien, este trocito de tierra que se creó, es actualmente el segmento fronterizo más corto del mundo.

这一小块被创造的土地,现在是世界上最短的边界段。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces, ¿cuál es la frontera más corta del mundo?

那没,世界上最短的边界是哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里, 无论如何, 无论什么地方, 无论谁, 无虑, 无米之炊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接