有奖纠错
| 划词

Sin embargo, hasta la fecha, no he recibido respuestas positivas.

但是,收到积极回应。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, hasta ahora no se ha planteado ese problema.

但是,没有产生这种问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.

不过,这项决定落实。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.

这一类的信息还非常缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.

为止,这一机制启用。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora se han retirado 15 pararrayos radiactivos.

已拆除了15个放射避雷针。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, se ha hecho caso omiso de ellos.

为止,这些承诺完全置之脑后。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas han producido hasta ahora resultados positivos.

这些措施为止产生了积极结果。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha no se había condenado a ninguno de los tratantes.

为止没有一名人口贩运罪。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora, solo 56 Estados han pasado a ser Partes en el Acuerdo.

仅56个国家成为该协定缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora han declarado 24 testigos por la defensa.

为止,24名辩方证人已经作证。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados obtenidos hasta la fecha han sido alentadores.

为止所得到的结果令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora, no se ha modificado el concepto original en materia de seguridad.

为止,原来的安全设想没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento la campaña militar ha arrojado resultados considerables.

为止的军事运动产生了巨大结果。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha se han celebrado diez congresos.

为止,共举行了10届大会。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, lamentamos que desde entonces se ha avanzado muy poco al respecto.

不过,几乎毫无进展,令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.

然而,为止使用过上述程序。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora nuestros esfuerzos no han sido suficientes.

为止,我们的努力是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Los datos reunidos demuestran el importante éxito alcanzado hasta la fecha.

收集到的资料表明已取得显著成功。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, hasta el momento se ha transferido a cuatro acusados en total.

因此,为止,已转交4名告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水彩, 水彩画, 水彩画家, 水槽, 水草, 水产, 水车, 水成岩, 水成作用, 水池,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor, operación Reina

Pero hasta ahora, ¿qué más queremos de Leonor?

迄今为止,我们对莱昂诺尔有什么期望?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta era superior a todo lo que existía en Europa hasta la fecha.

这比迄今为止欧洲存在过任何东西都要优越。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Esto creo que de lejos, es lo que más diría un español.

我想这迄今为止一个西班人说得最多

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

De todos los viajes que hice hasta ahora, la isla Faroe tiene algo especial.

迄今为止旅行中,法罗群岛非常特别

评价该例句:好评差评指正

A pesar de su nombre, la trypophobia no está oficialmente reconocida como una fobia hasta el momento.

尽管它有自己名字,但迄今为止,密集恐惧症还没有被官方认定为一恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Y este debilitamiento puede tomar varias formas, pero las más comunes son las dos que hemos visto hasta ahora.

弱化可以采取多形式,但最常见我们迄今为止看到

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年2月合集

Hasta aquí las noticias más detacadas de las Naciones Unidas.

迄今为止最突出消息来自联合国。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班4

Sí, hasta la fecha he sido el único secretario de dirección de la empresa.

A:迄今为止我公司唯一管理秘书。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Deschartes mantuvo que los empleadores explotadores han tenido hasta ahora la ventaja.

笛沙尔坚持认为,迄今为止,剥削性雇主占据了上风。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el mayor peligro probado hasta ahora es que molesta a los que te rodean.

迄今为止已证明最大危险它会打扰您周围人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En lo que va de 2023, 2.517 personas han muerto o desaparecido en el Mediterráneo Central.

2023年迄今为止,地中海中部已有2,517人死亡或失踪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Se trata del séptimo asesinato de un defensor documentado por la ONU en lo que va de año.

今年迄今为止联合国记录第七起维护者被谋杀事件。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las fotos en traje de baño - esas fotos hasta la fecha siguen siendo las que más likes tienen.

泳装照片 - 这些照片迄今为止仍然获得最多赞。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Finalmente, en 1921, encontró la más pequeña hasta entonces en la orilla sur del Mar de los Sargazos.

最终,1921 年,他在马尾藻海南岸发现了迄今为止最小一颗。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La inflación de agosto fue de 12,4% y acumula un 124,4% interanual y 80,2% en lo que va del 2023.

8月份通胀率为12.4%, 同比累计达到124.4%, 2023年迄今为80.2%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En lo que va de año, al menos 360 personas han muerto en el Mediterráneo, según el proyecto Migrantes Desaparecidos.

根据失踪移民项目,今年迄今为止,地中海地区至少有 360 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estaban revolucionando el campo de las matemáticas y querían poner la guinda al pastel con su mayor hazaña hasta el momento.

他们正在彻底改变数学领域,并希望用迄今为止最伟大成就锦上添花。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A la fecha han derribado un avión ruso y fueron los responsables de los ataques a París que dejaron 130 muertos.

迄今为止,他们击落了一架俄罗斯飞机,并对造成 130 人死亡巴黎袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Rigoberta Bandini es la cantante que más he escuchado durante el 2021 y durante los meses que llevamos de 2022. Ella es rompedora.

里戈贝尔塔·班迪尼我2021年和2022年迄今为止几个月里听得最多一位歌手。她很具有开创性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

El Secretario General de la ONU rechazó el atentado más letal perpetrado en ese pacífico país en lo que va del año.

联合国秘书长拒绝了今年迄今为止在这个和平国家发生最致命袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水地, 水电站, 水貂, 水痘, 水肺潜水, 水分, 水粉, 水粉画, 水浮莲, 水沟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接