Antiguamente existía una sola zapatería en el pueblo.
去这个村子只有一家鞋店。
El niño se aplica más este año.
这孩子今年比去用功。
Una masa humana se abalanzó contra el cordón de la policía.
一群人向警戒线冲去。
La policía les negó el paso por no tener documentos.
由于没有证件警察放去。
Antaño todos los caminos eran de tierra.
去,所有的路都是土路。
El camión pasó veloz, levantando una nube de polvo.
卡车很快开去,扬起了灰尘。
Ya ha pasado el grueso de la manifestación.
游行队伍的主要部分已去了.
Desde que acabó el verano tenemos un tiempo tormentoso.
夏天去后暴风雨天气频发。
Allí hay un supermercado y después está la escuela.
那边有个超市,再去就是学校。
Es un río profundo, y no me atrevo a cruzarlo.
这条河很深,去。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要的应该是未来而是去。
Me hizo un gesto para que me acercara.
给做手势让去。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到主人口哨声狗就跑去。
No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
少学说随着时间的去都被歪曲了。
Dio un salto y pasó por encima de la barrera.
轻轻一跃,从障碍物上跳了去。
Te vi pasar por la acera opuesta.
看见你从对面人行道上走去。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路中间让任何一辆车去。
Era un hombre misterioso. Nunca hablaba de su pasado.
是个神秘的人从来谈及的去。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在去,这样的对立就用决斗解决了。
Pasados los años, aún permanecen las cicatrices de aquel fracaso.
好几年去了,那次失败留下的创伤还没有治好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era es el pretérito imperfecto y fue es el pretérito perfecto.
era是未完成时,fue是时。
La mujer hizo girar la cabeza hacia el otro lado.
何塞问。女人把头扭了。
El hombre se inclina sobre el chico.
大人又向孩子凑。
Abuela, deber estar locura ir por esas tierras.
别再了老婆婆。
Te recuerda el pasado para que no cometas los mismos errores.
你铭记以便将来不再重蹈覆辙。
El inicio de una acción en el pasado.
某个行为的开始。
Pero vayamos atrás en el tiempo, hasta el siglo XV.
让我们,十五世纪。
Vamos, aparta, deja pasar a nuestro invitado.
让开让开,客人要。
Lleva toda la semana moviendo los muebles de un sitio a otro...
一整个星期把家具挪来挪。
Te gusta mirar al pasado y en ocasiones no te importa recordarlo.
你喜欢首往并且不在起。
Ahora mismo voy. Anda, sé un niño bueno.
我马上,你乖乖喔。
El día 17 por la mañana nos vemos ahí.
是十七号的上午。
No. No, ese era privilegio del director.
那可是校长的特权呢。
Tú no eres responsable de lo que ha pasado.
对的事情你没有责任.
Mire, la vista desde aquí es muy bonita.
您看,从这里看的视角是很美的。
Está en medio del bosque, tenemos que ir andando.
在森林中间,我们得走。
George, pasa de una vez el paquete.
乔治,快把包裹传啊。
No me para de estoquear, esto es muy dark.
我不停地刺,太黑暗了。
Su madre la reclama en el vestíbulo.
您母亲在大厅里叫您。
Tormentas lejanas son problemas del pasado.
远处的风暴就是的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释