有奖纠错
| 划词

Hace lo posible por reparar su falta.

他尽力弥补自己

评价该例句:好评差评指正

Lo acusaron de homicidio involuntario.

他被指控杀人。

评价该例句:好评差评指正

Si no se toman medidas, pagarán un alto precio por las actividades de los demás.

如不采取行动,它们就会为他人付出惨重代价。

评价该例句:好评差评指正

El constructor se niega a asumir la respondabilidad del accidente y culpa de lo ocurrido al arquitecto.

施工者拒绝承担事故责任,并把推给设计师。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究一个方面就对鲁莽和驾驶进行惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ocurriría lo contrario si Timor-Leste diera marcha atrás por falta de asistencia en este momento crucial.

同样,如果东帝汶因为在此关键时刻缺乏援助而出现倒退,那联合国和国际社会

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, es también positivo el principio de que la responsabilidad no debe depender de la prueba de la culpa.

其次,赔偿责任不应要求证明原则正确

评价该例句:好评差评指正

En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.

然而,在上级应该知道罪行正在实施之中,或已经实施情况下,似乎只要具备可咎这一要件。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, el requisito de que no se exija la prueba de la culpa puede estar sujeto a condiciones, limitaciones o excepciones.

第三,出具证明要求可能会受到条件、限制和例外支配。

评价该例句:好评差评指正

Así por ejemplo, en la mayoría de los casos en que no es necesario probar la culpa para establecer la responsabilidad, la indemnización es limitada.

因此,举例来说,在大多数没有证明而履行责任情况下,赔偿有限

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que debería adoptarse el enfoque que ya figuraba en algunos tratados y que combinaba la responsabilidad objetiva y la responsabilidad basada en la culpa.

因此提议采用一些条约做法,把严格责任和责任结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo no culpan a los países ricos e industrializados de todo lo que va mal y todo lo que no se ha hecho.

发展中国家并不把一切问题和都怪罪于富裕和工业化国家。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se propuso examinar más detenidamente la relación entre el proyecto de principios y el proyecto de artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.

一些代表团并建议,更多地考虑原则草案与国家对国际行为责任原则草案之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有,错了提出要求实施宪法权利申请截止日期,并提交了另一份不当上诉。

评价该例句:好评差评指正

El principio de no exigir la prueba de la culpa, conforme a la tendencia que se sigue en los regímenes de responsabilidad tanto internos como internacionales, también recibió apoyo.

一些代表团并支持无需提出证明责任原则,这国家和国际两级责任制度一个趋势。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, ese régimen de responsabilidad debería incluir la asignación de responsabilidad al explotador o, cuando proceda, a otra persona o entidad, sin exigirse prueba de la culpa.

其次,这一责任制度应当包括要求经营者或酌情要求其他人或实体履行责任,但无须出具证明。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento no está seguro de que deban utilizarse los términos “falta de conducta grave” porque tienen un significado distinto y preciso para el personal uniformado y el personal civil.

维和部不大愿意使用“严重行为”一词,因为对军装人员和文职人员来说有不同涵义和界定解释。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el régimen de responsabilidad objetiva que regula el daño transfronterizo en el proyecto de principios carece de flexibilidad y no es totalmente coherente con la práctica internacional actual.

应借鉴一些条约做法,采用严格责任和责任相结合制度,区别不同情况分别适用。

评价该例句:好评差评指正

La legislación eslovena de lucha contra el blanqueo de dinero abarcaba tanto el “autoblanqueo” como la comisión del delito por negligencia (normas en el sentido de que “la ignorancia no sirve de excusa”).

斯洛文尼亚打击洗钱法律既涵盖了“自己洗钱”,又涵盖了犯罪(“应该知道”标准)。

评价该例句:好评差评指正

Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).

最后,在上级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动意图(或至少可咎)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


股票暴跌, 股票发行, 股票行情, 股票交易的, 股票认购, 股票指数, 股权, 股绳, 股市波动, 股息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

El domingo, fue acusado de setenta y nueve (79) cargos de homicidio.

周曰,该列车司机被指控过失谋杀 79人。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Insistió en su tos para darle al menos remordimientos.

儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

226. Les aseguramos que averiguaremos las causas para ver si es nuestra culpa.

我们向您们保证如我们的过失,我们会调查所有的情况的。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Por eso, el sabio que no tiene faltas, nadie puede tener resentimientos contra él, y así puede concluir su gran misión.

所以圣人没有过失,也没有人来怨恨他,他才大业。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Los inculcó en sus novicias, los cultivó en sus entrañas más que en su corazón, y encarnó todas las culpas de su origen en el obispo De Cáceres y Virtudes y en todo el que tuviera algo que ver con él.

她叫新修女们铭记这种怨恨, 把这种怨恨的种子种在她们的五脏六腑里, 比在心灵里种得还深, 并把造怨恨的一切过失全归咎德·卡塞雷斯·依·比图德斯主教和一切跟他有一定关系的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骨骼, 骨骼的, 骨骺, 骨化, 骨灰, 骨灰的, 骨架, 骨节, 骨科, 骨刻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接