有奖纠错
| 划词

No es culpa del mecanismo que estemos en la situación en la que estamos.

我们之所以处于目前的状况,并不是这一机制的过错

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial no tiene la culpa de que no se le haya permitido visitar el país.

特别报告员未被允许访问该国,不是特别报告员的过错

评价该例句:好评差评指正

Cuando se disuelve el matrimonio en un divorcio litigioso, el cónyuge no culpable es el único que puede pedir pensión de alimentación.

果婚姻通过诉讼离婚解体,只有无过错的一方才能要求获得食物。

评价该例句:好评差评指正

Eso significa que si se declara que la mujer es culpable en el divorcio, no puede pedir alimentos a su esposo aún en caso de necesidad.

这意果妇女在离婚诉讼中被宣布有过错,那么即使她要食物也不能向其丈夫索要。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la disolución del matrimonio, el sistema de Samoa se basa en la culpabilidad, lo que es un vestigio de su pasado colonial.

关于离婚,萨摩亚实行的是一种基于过错离婚的制度,这是殖民时代的产物。

评价该例句:好评差评指正

Según la doctrina del res ipsa loquitur del derecho anglosajón, cuando el delito del acusado resulta obvio por la descripción de los hechos, no se requiere más prueba.

事情不言自明的普通法原则认为,果只要陈述事实就能明了被告人的过错,那么就没有必要出示证据。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.

但是,看来至今为止尽管提交人已两次前往利比亚领事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres con hijos tienen derecho a una pensión alimentaria aunque en la sentencia de divorcio se declare culpable a la mujer, y la actitud social hacia las mujeres divorciadas no les supone ningún problema grave.

有子女的妇女有权得到抚养费,即使由于妇女的过错而准予离婚,社会对离婚妇女的态度不会对她们造成任何重大问题。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar porque su caso era muy parecido a otros en los que, habiendo algún tipo de culpa, aun levísima, por parte del otro conductor implicado en el accidente, se reconoció el derecho a indemnización del principal responsable en el mismo, en aplicación del artículo 1.2 de la Ley de uso y circulación de vehículos de motor.

第一,这一案件与其他案件非常相似,在其他这些案件中,事故所涉的另一方驾驶员只要有过错,无论多轻,根据机动车辆(使用和行驶)法第一条第二款的规定,事故的主要责任人都获承认有权获得赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


更换, 更加, 更进一步地, 更快, 更楼, 更漏, 更年期, 更年期的, 更上的, 更上一层楼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Madre puede decir que rompiste el compromiso por su culpa.

妈妈可以说由于过错导致婚约取消。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Esta mujer no tiene la culpa, después de todo.

这不过错

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero no es mía la culpa.

这不过错

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Otro gallo le cantaría si usted fuera culpable.

你要过错,那反倒另当别论了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Quizá yo haya tenido la culpa, por no entrenar ésta debidamente.

也许我自己过错,没有好好儿训练这只手。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No recuerdo ninguna otra cosa de la que se me pueda acusar.

我实在无从责备我自己犯了什么过错而活该失掉那份俸禄。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Entonces no es culpa de nadie, más que de que les enseñaron francés sino inglés.

所以这并非过错,毕竟他们教授法语而非英语。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y no tiene la culpa de haberme conocido cuando yo ya estaba acabado.

这不过错,他来到身边时候,他已经完了。

评价该例句:好评差评指正
·奇之死

Saludó a Pyotr Ivanovich como sí él tuviera la culpa de algo.

向彼得•内奇鞠躬,但那副神气显出仿佛他有什么过错

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

¡Ah, toro, malo! ¡Mí no puede! ¡Mí ata, escapa! ¡Vaca tiene culpa! ¡Toro sigue vaca!

“唉,该死公牛!我受不了它了!我把它拴起来,它又跑了!母牛过错!”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Sí, yo te quiero —le dijo la flor—, ha sido culpa mía que tú no lo sepas; pero eso no tiene importancia.

确,我爱你。”花儿对他说道:“但由于我过错你一点也没有理会。 这丝毫不重要。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Si has de parir iguanas, criaremos iguanas -dijo-. Pero no habrá más muertos en este pueblo por culpa tuya.

" 你生下蜥蜴,咱们就抚养蜥蜴," 他说。" 可再也不会有人由于你过错而被杀死了。"

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Igualmente, dependiendo de la gravedad de nuestra falta, nos disculparemos con más intensidad o con menos.

同样, 根据我们过错严重程度,我们会更强烈或更少地道歉。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No puedo olvidar tan pronto como debería las insensateces y los vicios ajenos, ni las ofensas que contra mí se hacen.

别人愚蠢和过错我本应该赶快忘掉,却偏偏忘不掉;人家得罪了我,我也忘不掉。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Por eso ruego a Santa María siempre Virgen, a los ángeles, a los santos y a vosotros, hermanos, que intercedáis por mí ante Dios Nuestro Señor.

我触犯了那最痛苦过错 所以我请求你 受爱戴圣母玛丽亚,永远贞女,天使,圣徒和你们,我同胞们在我主上帝面前 因我消除这不和吧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dado el candor y la sencillez de su vida, hay quienes lo juzgan un ángel; ello es una piadosa exageración, porque no hay hombre que esté libre de culpa.

由于他生活清苦俭朴,有人把他看作天使;其实那善意夸张,因为没有过错不存在

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Bernarda había querido apaciguar los propios rencores, pero muy pronto fue evidente que la culpa no era de la una ni de la otra, sino de la naturaleza de ambas.

贝尔纳达本想把自己怨恨压下去, 但很快便明白了: 过错自己, 也不女儿, 而双方性格问题。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Yo moriré, si muero; pero ha de ser vengada y satisfecha del que me ha dado ocasión de venir a este lugar a llorar sus atrevimientos, nacidos tan sin culpa mía.

如果要我死,我会死,不过我得报了仇,让那个害我走到这种地步人为他冒失而哭泣才行,这中间并没有我过错。”

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Si con esto le pierdes un poquito el respeto a la señá Nicolasa y cometes un pecado, ya el cura te absolverá, la absolverá a ella y os echará a ambos las bendiciones.

如果这样举动让你觉得有失冒犯了尼古拉萨女士、反了过错,那么神父会赦免你,也会赦免,这样你们都能够得到祝福了。"

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El doctor Juvenal Urbino conocía muy bien la entereza de su carácter, y estaba tan atribulado que lo aceptó con humildad como un castigo de Dios por la gravedad de sus culpas.

胡维纳尔乌尔比诺医生十分了解倔强脾气,他痛苦万分,但还低声下气地接受了,将它视为上帝对他严重过错惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


更衣, 更衣室, 更远的, 更正, , 工本, 工笔, 工兵, 工兵锹, 工厂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接