有奖纠错
| 划词

No te salgas del marco de la disciplina.

你别违反纪律.

评价该例句:好评差评指正

La sentencia fue anulada por vicio de forma.

由于违反程序判决被宣布无效。

评价该例句:好评差评指正

Le pusieron una multa por cometer una infracción de tráfico.

他因违反交通规则而被罚款。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.

违反了海地宪法规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, creía que se había producido una infracción.

她因此认为,确实违反了规则。

评价该例句:好评差评指正

Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.

法权的性质违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase indicar las penas con que se castiga la infracción de la obligación de informar.

请说违反报告义务规定的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

分裂违反这种做法,必须予以排除。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades eran contrarias al derecho internacional y a las resoluciones de las Naciones Unidas.

这类活动违反国际法和联合国决议。

评价该例句:好评差评指正

De no hacerlo así, el empleador se expone a una multa por el delito.

雇主违反了这一点,将面临罚款。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho no constituye una violación del derecho relativo a los conflictos armados.

发生这种情况并不违反武装冲突法。

评价该例句:好评差评指正

Si la violación persiste, los empleadores pueden ser enjuiciados.

如果继续违反法律,可以起诉这些雇主。

评价该例句:好评差评指正

También se enjuicia a los empleadores que han violado la Ordenanza de empleo.

我们也检控违反《雇佣条例》的雇主。

评价该例句:好评差评指正

Los ataques dirigidos contra civiles constituyen violaciones graves del derecho internacional humanitario.

袭击平民严重违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.

两人被控犯下违反战争法规或惯例的行为。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.

小组在上述地点没有发现违反禁运的证据。

评价该例句:好评差评指正

El texto propuesto en el artículo 9 vulnera esos principios.

第9条中所提出的案文违反了这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.

没有任何足够的理由或借口能够违反这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.

违反这些规定的人将被绳之以法,受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


造型, 造型机, 造型师, 造型艺术, 造血, 造谣, 造谣惑众, 造谣生事, 造谣诬蔑, 造诣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

La etiqueta no permite bostezar en presencia del rey.

在一个国王面前打哈礼节

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto simplemente viola uno de los principios más básicos, El de ser humano.

这根本了最基本原则之一,即做人原则。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

La ubicación sobrepasa la regla de los 20 kilómetros a la redonda.

地点超过了方圆20千米,规定。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y tampoco podía hacerlo su mujer; en ese caso, se apartaba al bastaixde la cofradía.

大力士们伴侣也一样。若这个规定,一律逐出大力士公会。

评价该例句:好评差评指正
小王子

La etiqueta no permite bostezar en presencia del rey —le dijo el monarca—. Te lo prohibo.

“在一个国王面前打哈礼节。”君王对他说:“我禁止你打哈。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así que no estoy incumpliendo mi contrato.

所以我没有合同。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También está sustituyendo comunidades palestinas por colonos, en violación del derecho internacional.

它还国际法,用定居者取代巴勒斯坦社

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月合集

La MINUSMA condena enérgicamente estos " atroces actos, que constituyen graves violaciones del derecho internacional" .

马里稳定团强烈谴责这些“严重国际法令人发指行为”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban Ki-moon subrayó que los ataques contra civiles son inaceptables y vulneran la legislación internacional humanitaria.

潘基文强调,针对平民袭击不可了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Es para detectar " impulsores de agendas enemigas de la libertad" y contrarias a la gestión nacional.

为了发现“自由敌人议程推动者” 和国家管理人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Durante el discurso inaugural, el Alto Comisionado, Volker Turk, acusó a ambas partes de violar el derecho internacional humanitario.

在开幕词中,高级专员沃尔克特克指责双方国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Dios -decía el cura-, no infringe ni trastorna las leyes de la naturaleza, cediendo a nuestras súplicas y para satisfacer nuestros antojos.

" 上帝" 神父说," 不亦不颠倒自然法则,祂垂听我们祈求,满足我们心思意念。"

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2020, el Frente Polisario volvió a la lucha armada, ya que consideró que Marruecos había violado el alto al fuego.

2020年,波利萨里奥阵线认为摩洛哥了停火协议,重新陷入武装斗争。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La religión católica y el islam consideran el suicidio asistido y la eutanasia inaceptables y en contra de las enseñanzas religiosas.

天主教和伊斯兰教认为协助自杀和安乐死不可,并且宗教教义。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Al encontrar barcos británicos, incluyendo los de Meares, detuvo algunos, acusándolos de violar las leyes que prohibían a extranjeros comerciar o asentarse sin permiso.

在遇到包括米亚雷斯船只在内英国船只时,他逮捕了其中一些人,指控他们了禁止外国人未经许可进行贸易或定居法律。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En la Cisjordania ocupada, la Oficina condena las continuas y flagrantes violaciones de las normas internacionales que vinculan a Israel como Potencia ocupante.

在被占领西岸,办事处谴责以色列作为占领国持续公然国际准则行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Guterres añadió que " esta guerra no tiene ningún sentido" y " viola los principios de la Carta (de las Naciones Unidas)" .

古特雷斯补充说,“这场战争毫无意义”并且“了(联合国)宪章原则”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La emisión reiteró que este y los pasados incidentes constituyen una violación flagrante del derecho internacional y de la resolución 1701 del Consejo de Seguridad.

广播重申,这次事件和过去事件构成了对国际法和安理会第 1701 号决议公然

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Les contamos un informe que denuncia que los talibanes están violando el derecho internacional al aplicar castigos físicos, sobre todo contra mujeres y personas LGBTI.

我们告诉您一份报告, 该报告谴责塔利班通过体罚国际法,尤其针对女性和 LGBTI 人群。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Es contra natura -explicó- y, además, la ley lo prohibe. José Arcadio se impacientó no tanto con la argumentación como con la palidez de Pietro Crespi.

" 这自然," 他解释说。" 此外,也法律禁止。" 让霍·阿卡蒂奥生气,与其说皮埃特罗·克列斯比所讲理由,不如说 苍白脸色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


造作的, , 慥慥, , 噪鹃, 噪鹛, 噪声, 噪声测量, 噪声分析, 噪声管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接