有奖纠错
| 划词

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任的决定,我们必须执行坚定的措施,确保永远不再发生这种重大的违法乱纪行为。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta que las operaciones de Internet son transnacionales, la comunidad internacional ya ha reconocido que los abusos graves cometidos contra Internet o mediante ella sólo pueden impedirse mediante la cooperación.

由于互联网是在跨国界的范作的,国际社会已经认识到,针对互联网或利用互联网所犯的严重违法乱纪行为能通过联合行动来防止。

评价该例句:好评差评指正

Se están adoptando medidas, a menudo en el ámbito del derecho penal, para impedir que los abusos amenacen o pongan en peligro la seguridad y la protección de las redes informáticas en general y la utilización de Internet en particular.

各国正在采取通常属于刑事领域的各项措施来防止胁或危及一般计算机网络以及特别针对互联网使用的稳定与安全的各种违法乱纪行为。

评价该例句:好评差评指正

La labor de la Oficina del Inspector General del ACNUR (OIG) comprende tres funciones principales, a saber: determinar la calidad de la gestión del ACNUR mediante inspecciones oportunas de las operaciones; investigar las denuncias de conducta indebida por parte del personal del ACNUR; e indagar sobre ataques violentos contra el personal y las operaciones del ACNUR así como sobre otros incidentes que pudieran afectar directamente a la Oficina.

监察主任办公室有三项主要职能:通过及时检查有关业务,评估难民署管理的质量;处理有关难民署工作人员违法乱纪行为的指控;调查暴力袭击难民署工作人员及其业务的情况、及可能直接影响难民署的其他类事件。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el informe se proponen otras medidas dirigidas a reducir la circulación de este tipo de armas en la subregión, a saber, el fortalecimiento del mandato de las operaciones de mantenimiento de la paz para vigilar y aplicar los embargos de armas; el establecimiento de la práctica del marcado y rastreo de las armas utilizadas en esas misiones y la adopción de sanciones contra los autores de violaciones.

报告还建议采取其他措施减少该地区小武器和轻武器的流动,即:加强维和团监测和执行军火禁的任务规定;将对这特派团武器标识和跟踪的做法制度化;惩处违法乱纪者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


间道, 间谍, 间谍活动, 间断, 间断的, 间断性, 间隔, 间隔的, 间隔号, 间或,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国际劳动节特辑

Más tarde se comprobaron diversas irregularidades en el juicio, calificándolo como una farsa.

后来在审法乱纪行为,将其归为闹剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


间隙, 间歇, 间歇的, 间歇期, 间歇热, 间歇温泉, 间歇性, 间杂, 间奏曲, 间作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接