有奖纠错
| 划词

Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.

朝圣者们迫不及待地挤进庙里。

评价该例句:好评差评指正

Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最月内在阿根廷和罗斯逮捕了两人,加剧了我们不耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我们已迫不及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独立制作的, 独龙族, 独轮车, 独木桥, 独木舟, 独目镜, 独幕喜剧, 独辟蹊径, 独身, 独身的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Yo me muero por probarla, así que...

迫不及待尝试了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

¡Así que ya mismo lo voy a probar!

我已经迫不及待品尝一下了!

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ya estamos ansiosos por contarte de qué va.

我们迫不及待地想告诉你接下发生的事。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Escolar

¡Qué ganas tengo de ir al cine a ver una buena película!

迫不及待地想去电影院看一部电影!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me lancé ansiosa sobre las revistas.

迫不及待地翻看起这些杂志

评价该例句:好评差评指正
Roxy美

Tiene un olor tan rico que no puedes esperar a cortarla y probarla.

它闻起,你会迫不及待地想把它切开尝一下。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Y corrió decidido, tan ansioso estaba de librarse de su alma.

于是他便跑步出发了,他迫不及待把自己的灵魂给弄掉。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试听)

¡Estupendo María! ¡Que ganas que tengo!

棒极了,玛莉亚。我迫不及待和你一起上课了!

评价该例句:好评差评指正
Roxy美

Ya huele superrico, quedan muchas ganas de comerlo, pero aún falta solo un poquitito más.

它闻起已经超级美味了,我迫不及待想吃了,但还有一点事情做。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–¿Pero cuál es ese cuento? –preguntó Ángela.

安杰拉有些迫不及待:“别卖关子了,这究竟是一个什么样的故事?”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Como cinco días antes había hecho con el pescado, busqué ansiosamente las partes blandas.

就像五天前我摆弄那条鱼一样,我迫不及待地想在椰子上找到一个可以下手的地方。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos no veían la hora de irse, pero sentían la presión social de quedarse a escuchar todo.

许多人迫不及待地想离开,但又感到社会压力,不得不留下听完所有内容。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Benincasa, habiendo concluido sus estudios de contaduría pública, sintió fulminante deseo de conocer la vida de la selva.

贝宁卡萨结束了公共会计学业之后,就迫不及待地渴望去了解大森林里的生活。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Todo perfecto, Ron: los muggles me dejan ir. Hasta mañana a las cinco. ¡Me muero de impaciencia!

这件事OK.他们说我可以去。明天5点钟见。我迫不及待想见你们。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Apenas puedo esperar hasta el próximo domingo para recitarlo.

迫不及待地想念下周日。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Apenas pudo esperar a que amaneciera para salir del pantano y contarle todo al sheriff.

迫不及待地等天亮走出沼泽, 把一切都告诉警长。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Hasta que por fin, cuando ya había caído la noche, vieron a lo lejos el palacio y corrieron hacia él.

直到最后,当天都黑了的时候,他们看到了远远的那座王宫,然后迫不及待地飞奔而去。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No podía soportar el apremio de ver a Sierva María. Apenas si advirtió, ya en la puerta, que era noche cerrada.

迫不及待地想尽快看到西埃尔瓦·玛丽亚。走到门口他才发现天色已完全黑了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y bueno, sí, es una buena película, pero pues bueno, tampoco me muero de ganas por volver a verla.

嗯,是的,这是一部电影,但是,我也迫不及待地想再次观看它。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth no le perdió de vista para ver la reacción de Darcy, cuyo asombro por haber sido abordado de semejante manera fue evidente.

于是她迫不及待地望着达西先生怎样对待他这种冒失行为,料想达西先生对于这种问候方式一定大为惊讶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独特的, 独特性, 独特之处, 独腿小圆桌, 独吞, 独舞, 独眼的, 独眼巨人的, 独眼龙, 独一无二,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接