有奖纠错
| 划词

Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.

不过,在评注中可能适宜提到这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会的建议已获接受,所适宜的。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务的工人员。

评价该例句:好评差评指正

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长的世界。

评价该例句:好评差评指正

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造适宜的环

评价该例句:好评差评指正

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这一目的办法包括预处理,例如采用适宜的固化处理办法。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创造适宜的法律环对于儿童的成长是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创造一个适宜这种社会的环是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.

由于这种污染,该岛四分之三的表面区域现在都不适宜生活。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型的样品分析的适宜能力和实力。

评价该例句:好评差评指正

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物处理之前对各种材混合可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员可发现问题并采取适宜的措施加以补救。

评价该例句:好评差评指正

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当的标签和确定适宜的处置方法方面的规定。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, la delegación de Israel está convencida de que no es conveniente incluir en él disposiciones específicas sobre estas cuestiones.

因此,以色列代表团相信,不适宜在条款草案中纳入关于那些问题的具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、适宜的标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

评价该例句:好评差评指正

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严的生活,无法享受适宜的医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够的粮食和接受起码教育。

评价该例句:好评差评指正

Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.

由于这些特点,联合国系统特别适宜协助各国政府有效使用外来的发展支助。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos que tal definición debe ser un concepto jurídico técnico, apropiado para un instrumento de derecho penal, y no una declaración política amplia.

我们认为,这样的一个定义必须是技术法律概念,适宜刑法文书,而非泛泛的政治声明。

评价该例句:好评差评指正

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大的安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜的职权。

评价该例句:好评差评指正

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工人员必须得到适宜的支助和补偿,在困难地点和危险地点工的人员尤为如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


férrico, ferrificarse, ferrimolibdita, ferrita, ferritina, ferrizo, ferro, ferrobús, ferrocarril, ferrocarrilero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》电影版节选

Pero, esperaré que las condiciones sean favorables.

但是要等到条件的时候。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Vamos a poder encontrar ese entorno saludable.

我们将找到健康的环境。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No era una buena mañana para digerir esa mala noticia, y menos a la intemperie.

这样一个早晨消化这个幸的消息,尤其是当气也突然变了脸。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

La frase que encontró en la página decía: hoy no es conveniente transportar agua.

他找到某页上的一句话说:今搬用水。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una vez empaquetadas, las galletas con chispas de chocolate se almacenan en áreas adecuadas antes de ser distribuidas.

包装好后,巧克力豆曲奇在分销前会储存在的地方。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Sin embargo, este clima de grandes contrastes es favorable al cultivo de muchos cereales y árboles frutales.

过,这种四季分明的气候非常种植多种农作物及果

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Sería en un sitio con una temperatura media, que no estoy como ahora, que estoy hecho un pollo sudando.

应该是一个温度的地方,那我就会像现在这样汗流浃背了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El gazpacho frío es algo muy andaluz y es perfectamente refrescante y nutritivo en un día caluroso de verano.

冷汤是安达卢西亚地区的特色,也最在炎热的夏拿来解暑并补充营

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Las facultades de Mary no eran lo más a propósito para semejante exhibición; tenía poca voz y un estilo afectado.

曼丽的才力是于这种表演的,因为她嗓子细弱,态度又自然。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

––Ésta ha de ser una habitación muy molesta en las tardes de verano; las ventanas dan por completo a poniente.

“到了夏,这间屋子做起居室一定很,窗子都朝西。”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Bien terraformada, Venus podría ser el lugar más agradable para vivir fuera de la Tierra.

金星经过良好的地球化改造,可能是地球以外最居住的地方。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Es un placer cultivarlas en esta región donde nunca hace demasiado calor o demasiado frío.

在这个从过冷或过热的地方种植鲜花是非常的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al vallado Hines y al vallado Tyler les digo lo mismo: en esta sala las descalificaciones están fuera de lugar.

同时,也请面壁者希恩斯和泰勒注意,你们的言辞在会议上也是的。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

También hicieron vino, pero debido a que el clima no era el ideal para cultivar uvas, era un manjar raro y caro.

他们还制作红酒,但由于当地气候种植葡萄,那是一种稀有而昂贵的佳酿。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, más allá de la cuestión histórica, el Valle de México se encuentra en una zona privilegiada del país para la instalación humana.

但是除了历史问题以外,墨西哥谷地位于该国最人类居住的地区。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Granada se sitúa junto a Salamanca y Santiago de Compostela como una de las tres mejores ciudades de España para estudiantes universitarios.

格拉纳达是与萨拉曼卡和圣地亚哥德孔波斯特拉并称为西班牙最大学生的三大最佳城市。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Antes os engañáis, Sancho -respondió el Duque-; porque el ejercicio de la caza de monte es el más conveniente y necesario para los reyes y príncipes que otro alguno.

“你又错了,桑乔,”公爵说,“围猎是王宫贵人最而又最可缺少的一件事。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El efecto invernadero hace que nuestro planeta tenga una temperatura adecuada para el desarrollo de la vida que conocemos, pero el exceso de estos gases provoca que cada año que pasa sea más caliente que el anterior.

温室效应使得地球的温度人类的生存发展,但是过度排放温室气体导致每年气温都在上升。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La ONU es el ámbito propicio para que la comunidad internacional encuentre los acuerdos necesarios que garanticen mantener un ciberespacio libre, abierto, estable, seguro y, sobre todo, pacífico, donde el anonimato no siembre el odio y la violencia.

联合国是国际社会寻求必要共识的场所,以保证一个自由、开放、稳定、安全,特别是和平的网络空间,在那里,匿名无法播下仇恨和暴力的种子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferrón, ferroniquel, ferroníquel, ferropea, ferroprusiato, ferrosilicio, ferroso, ferrovial, ferroviario, ferrugiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接