有奖纠错
| 划词

Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.

分析使用是现有适用数据。

评价该例句:好评差评指正

Son obligaciones concretas y sustantivas que tienen aplicación directa.

它们是可以直接适用具体和实质性义

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特团同意使其车队符合适用比率。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca declaró la exclusión territorial respecto de las Islas Feroe y de Groenlandia.

丹麦声明适用领土不包括法罗群岛和格陵兰。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo ha definido los métodos y criterios de verificación que deberán aplicarse.

原子能机构已经确定了将要适用案和标准。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, transplantar normas concebidas para un marco nacional no es suficiente.

然而,它不足以转换旨在一国境内适用

评价该例句:好评差评指正

La ley de competencia leal es una ley general de aplicación general.

《公平竞争法》是一部普遍适用一般法。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se aplica una tasa diaria reducida de dietas por misión de 43 dólares.

因此适用生活津贴标准降低,每天为43美元。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用以法治为基础国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.

《公平竞争法》并不载有何述及域外适用条款。

评价该例句:好评差评指正

De ser así, sírvase describir las medidas aplicables en Portugal.

如果答案是肯定,请简要说明葡萄牙可适用有关措施。

评价该例句:好评差评指正

Una posibilidad sería utilizar la oración “leyes, costumbres y tradiciones nacionales de aplicación general”.

“一般适用国家法律、风俗和传统”这一短语可能是一种办法。

评价该例句:好评差评指正

Una parte del derecho sustantivo que habrá de aplicarse entonces será esa Convención.

因而,将予适用实体法一部分就是《电子订约公约》。

评价该例句:好评差评指正

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用法律,登记宗教社区与登记宗教协会是有区别

评价该例句:好评差评指正

Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.

政府也对与毒品有关犯罪分子适用严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente esto se aplica en particular a las nuevas cuestiones.

显然这尤其适用于新问题。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el derecho esloveno aplicable, se pueden expedir pasaportes a extranjeros en ciertas condiciones.

按照斯洛文尼亚适用法律,外侨可按某些条件获发护照。

评价该例句:好评差评指正

Estas precauciones se aplican al uso de las submuniciones.

这种预防措施适用于子弹药使用。

评价该例句:好评差评指正

Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.

因此重要是限制公约适用范围。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de este principio suele plantear dificultades en la práctica.

实践中这一原适用常常造成困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斜晖, 斜剪, 斜角, 斜街, 斜截面, 斜井, 斜颈, 斜靠, 斜跨包, 斜拉桥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Hacerte un modo " no molestar" , por ejemplo, para cuando estás trabajando.

比如设定工作时适用“勿扰" 模式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En este caso, en nuestro caso aquí el español, pero sirve para cualquier otro idioma que queramos aprender.

也就是我们正在学习西班牙语,但是对于其它别的语言也都是适用

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Este mismo principio aplica a las consonantes del español.

这个原则同样适用于西班牙语辅音。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pueden preguntarse si algunas de estas descripciones también podrían aplicarse a las religiones establecidas.

您可能想知道其中些描述是否也适用于既定

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si eres profesor, dinos si este modelo sería posible en tu salón de clases.

如果您是师,请告诉我们这种模式是否适用于您课堂。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Elija las seis opciones que corresponden a esta conferencia.

选择适用于本次会议六个选项。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

El show donde leemos refranes viejitos y les hacemos un remake más acorde a nuestros días

这期节目我们会看到些有点过时谚语,之后会稍作改编来更好地适用于当下生活。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los mismos principios se aplican a todo el aprendizaje y al desarrollo de funciones cognitivas superiores.

同样原则适用于所有学习和高级认知功能发展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Algunos de estos países, dice ACNUR, aplican excepciones para la entrada de solicitantes de asilo de forma incoherente o arbitraria.

其中些国家,联合国难民,对寻求庇护者入境适用致或任意例外。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Más bien, procura encontrar entre todas estas ideas aquellas que puedas personalizar para adaptarlas a tus circunstancias personales y tus propias necesidades.

相反,尽量在所有这些方法中找到那些你可以自己修改,以适用于你个人情况和个人需求。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Objetos y figuras es una aplicación para que los niños en edad preescolar conozcan los fundamentos de la geometría jugando y divirtiéndose.

Objetos y figuras是适用于学前儿童软件,使孩子们用游戏和娱乐方式来学习基本几何知识。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por supuesto, esto aplica en todos los ámbitos de la vida, desde la familia, el lugar de trabajo hasta en nuestras relaciones.

当然,这适用于生活各个领域,从家庭到工作场所, 再到我们人际关系。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Algunos de los consejos que damos son válidos también para otros destinos en España, pero la mayoría se refieren específicamente a la capital de España.

其中些建议也适用于西班牙其他旅游地,但大部分是专门针对这个西班牙首都

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Bueno… la verdad es que no son muebles de playa. Son un poco anticuados, por ejemplo el sillón es de cuando éramos novios, es grande y pesado y bastante caluroso.

嗯......事实上我家里不是海景房适用家具,它们都有点儿老旧,比如说有把扶手椅是我们做情侣时候就有,它很大很重,坐着还特别热。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Los aceites con la denominación de origen Baena y Priego de Córdoba son ideales para freír y tienen un sabor profundo y afrutado, un aroma maravilloso y son bajos en acidez.

被标上“原产于科尔多瓦巴埃纳及布里耶格”标签适用于油炸,因为其味道更浓厚、果味重,香气馥郁,且酸度低。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Desde 2011. Zhou ha atacado verbalmente al sistema socialista y la política de " un país, dos sistemas" que se aplica a Hong Kong y Macao, e incitó a la confrontación, según el documento.

文件称,自2011年以来, 周小川口头攻击适用于港澳社会主义制度和“国两制”政策,并煽动对抗。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

De ahí que ningún poeta tenga más enemigo esencial que su propia incapacidad para entenderse con los más ignorados y explotados de sus contemporáneos; y esto rige para todas las épocas y para todas las tierras.

因此,任何诗人实质性敌人都只在于他自己无能,在与最受愚弄和最受剥削同辈人相互理解方面无能,这点对任何时代和任何地区都是适用

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Triggs reiteró la necesidad de avanzar hacia un sistema de gestión de fronteras y asilo que funcione para todos los estados, garantizando al mismo tiempo que quienes buscan asilo puedan acceder a él y que los refugiados estén protegidos.

特里格斯重申, 需要建立适用于所有州庇护和边境管理系统,同时确保寻求庇护者能够使用该系统并确保难民受到保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斜体字, 斜纹哔叽布料, 斜纹布, 斜线, 斜象眼儿, 斜形符号, 斜眼, 斜眼的, 斜阳, 斜长石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接