有奖纠错
| 划词

El bandido emergió de las sombras.

那个出现在阴影那儿。

评价该例句:好评差评指正

Las cosas se presentan mucho más difíciles respecto de los seis prófugos restantes.

其他6名的问题更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Se le pide a los Estados Miembros que ayuden a la detención de los prófugos.

已请会员国协助拘捕

评价该例句:好评差评指正

Se están haciendo más esfuerzos para encontrar y detener a personas prófugas.

目前正在加大追查逮捕的力度。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕方面继续取得稳定的进展。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellos, Mladic y Karadzic siguen siendo los más conocidos.

之中,姆拉迪奇卡拉季奇依然最为恶名昭彰。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas antes de que se les haya sometido a juicio.

直到得到审,法庭才能算完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持在嫌犯或目前居住的国家举行。

评价该例句:好评差评指正

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结资产的法律目前已摆在联盟议会面前。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予以政治行动上的支持与协助已经出现进展。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

移交两名时的长期拖延似乎是由于国内行政法律原因所致。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la carencia de recursos, en una serie de ocasiones tuvimos éxitos a la hora de ubicar a prófugos.

虽然我们资源有限,但我们仍然多次发现的行踪。

评价该例句:好评差评指正

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的,最重要的是获得该区域各国的通力合作。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha acelerado sus actividades de búsqueda y ha visitado a varios países africanos donde se sospecha que residen algunos prófugos.

检方加速了其侦查活动,访问了怀疑有居留的一非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Dos de esos prófugos se encuentran actualmente detenidos por Estados Miembros y se están realizando negociaciones para su traslado a La Haya.

其中两名目前被成员国拘留,正通过谈确保将他们转移给海牙。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结资金与资产。

评价该例句:好评差评指正

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名而提供的合作。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los principales temas discutidos fue el hecho de que Serbia no hubiese puesto a disposición del Tribunal a los prófugos restantes.

讨论的一个主要议题是,塞尔维亚没有向法庭交出其余的

评价该例句:好评差评指正

Desde la presentación del último informe, el número de prófugos ha quedado reducido de diez a siete con la detención de tres inculpados.

自从提交上份报告以来,又逮捕了三名被起诉者,使得剩余的数量从10名减少到7名。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.

之外,另外一个有待解决的问题是缺少斯普斯卡共国战争时期的档案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raquetero, raquialgia, raquianestesia, raquídeo, raquila, raquis, raquisquisis, raquítico, raquitis, raquitismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱

El criminal salió de la guarida para pelearlos.

从藏身之处出来拼命。

评价该例句:好评差评指正
神奇动物:邓布利多之谜

Hace apenas unos días era fugitivo de la justicia.

就在几天前,他的身份还是一名

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Una noche nos persiguieron unos fugitivos a mi amo y a mí con piedras y palos.

一天晚上,有几个用棍棒和石头追赶我主人和我。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Básteme recordar que el desertor malhirió o mató a varios de los hombres de Cruz.

我只消说克鲁斯手下好几个人被刺成重伤或者杀死。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

Pues un nombre, de momento, el fugado Carles Puigdemont.

好吧,目前有一个名字,卡尔斯·普格德蒙特。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En un comunicado, el tribunal describió a Kayishema como " uno de los fugitivos por genocidio más buscados del mundo" .

在一份声明中,法院将 Kayishema 描述为“世界上头号通缉的种族灭绝之一”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

La tiniebla era casi indescifrable; Cruz y los suyos, cautelosos y a pie, avanzaron hacia las matas en cuya hondura trémula acechaba o dormía el hombre secreto.

四周黢黑,伸手不见五指;克鲁斯和他手下的人下了马,蹑手蹑脚向灌木丛逼近,在黑影幢幢的深处,也许在睡觉,也许埋伏着准备袭击。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Pese a que Omar Perotti reclama más efectivos, las autoridades nacionales le otorgaron 600 cámaras de vigilancia con reconocimiento facial para identificar prófugos o personas con antecedentes penales.

尽管奥马尔佩罗蒂多的军队,但国家当局还是向他提供了 600 个具有面部识别功能的监控摄像头, 以识别或有罪记录的人。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Si tú no lo acoges, tendrás a un fugitivo y a un niño, los dos con un lunar en el ojo derecho, ¡como yo! , vagando por Barcelona a disposición de esos enemigos tuyos a los que tanto temes.

你如果不收留他,你这个亲戚会带着一个小孩在巴塞罗那流浪,而他们右眼上方都有个弯月形胎记,就跟我一样!”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Uno de los cuatro fugitivos que quedaban del genocidio de Rwanda de 1994 ha sido capturado. Fulgence Kayishema fue detenido el miércoles en Sudáfrica, según anunció el tribunal de la ONU que juzga a los sospechosos de genocidio.

1994 年卢旺达种族灭绝事件中剩下的四名中的一名已被抓获。审判种族灭绝嫌疑人的联合国法庭宣布,Fulgence Kayishema 于周三在南非被捕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rascamiento, rascamoño, rascar, rascarrabias, rascaso, rascatripas, rascazón, rascle, rascón, rascuache,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接