有奖纠错
| 划词

Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.

他生性懦弱,承担任何任。

评价该例句:好评差评指正

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好借口来参加他婚礼。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, ningún gobernante puede tener la seguridad de que gozará de impunidad.

今天,任何领导人都没把握可

评价该例句:好评差评指正

No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.

(4) 国际组织一定要有义务具体意图。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚其在道德、政治和物资方面任。

评价该例句:好评差评指正

Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.

法律管辖,他们在世界上任何地方寻找难所。

评价该例句:好评差评指正

Eso, a nuestro juicio, no es una manera de evitar las arduas decisiones de deben tomarse.

我们认为,这是为了作出必要硬性决定。

评价该例句:好评差评指正

Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.

同时,决能让对平民人口犯下暴惩罚。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, empero, los Estados ayudan a sus nacionales a evadir la justicia de Gambia.

过,在某些情况下,来源国帮助本国公民冈比亚司法追究。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que esta zona ha sido utilizada por personas acusadas de crímenes de guerra para eludir la detención.

部队怀疑被控犯有战争人员使用这一设施,以捉拿。

评价该例句:好评差评指正

Las partes en el Tratado no deben poder evadir los compromisos contraídos en el Tratado retirándose de él.

扩散核武器条约》缔约国得以退出方式对《条约》承诺。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, las principales Potencias han eludido sus responsabilidades, adoptando el papel, fácil pero peligroso, de jueces, ya que no de policías.

与此同时,各个大国却任,充是警察角色就是费力但具有威胁性法官角色。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.

继续保持这种趋势将使仍国际司法所有被告出庭受审。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, algunos Estados utilizaban la seguridad privada para reforzar sus propias fuerzas mientras que otros la utilizaban para evitar obligaciones jurídicas.

同样,有些国家使用私营保安来加强其军力,而另一些国家则使用私营保安来承担法律任。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo recomienda que se inste a los Estados a mejorar o adoptar las medidas para impedir estas evasiones a la prohibición de viajar.

小组建议鼓励各国改进或采取措施,应付这些种类禁令手段。

评价该例句:好评差评指正

Durante la primera ola, la SIED india estuvo impulsada principalmente por el deseo de eludir el entorno empresarial restrictivo que existía en el país.

在第一波段,印度对外直接投资主要驱动因素是本土限制性商业环境。

评价该例句:好评差评指正

Además, se está obligando a otros grupos étnicos a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades perpetradas sistemáticamente por las autoridades abjasias.

其他民族还被迫逃离家园来阿布哈兹局施酷刑和其他有组织野蛮径。

评价该例句:好评差评指正

Por último, como dije anteriormente, Gotovina fue trasladado al Tribunal el 10 de diciembre, después de haber evadido la justicia durante más de cuatro años.

最后,如我先前所述,在过去四年期间了被捕之后,格托维纳已在12月10日被移交到法庭。

评价该例句:好评差评指正

Algunas empresas afirmaban trabajar legalmente mientras que otras evitaban las restricciones jurídicas de forma deliberada o se aprovechaban de la confusión legal para obtener beneficios.

有些公司声称是自己工作是合法,而另一些公司刻意受法律之约束,或利用法律混乱局面来牟取暴利。

评价该例句:好评差评指正

En pocas palabras, la libertad, la buena gobernanza y buenas políticas macroeconómicas por sí mismas no son suficientes para escapar de la trampa de la pobreza.

简单地说,自由、善政和良好宏观经济政策本身足以保障贫困束缚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


面无表情的, 面无血色的人, 面向, 面有喜色, 面谕, 面罩, 面值, 面子, , 喵喵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

¡La única que intenta huir de sus responsabilidades eres tú!

你只会自己该做的事!

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Y he estado huyendo desde hace tanto.

过去已经那么久

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Mi viejo se fue de Italia escapando de la guerra.

我父亲因为战争才离开意大利。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

¿Evitas siempre que puedes eventos sociales o reuniones?

你经常试图社交活动和聚会吗?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La guerra ha dado la opción para escaparse de las soluciones que implica la crisis climática.

战争提供解决气候危机的途径。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¡No sabes lo que dices! La realidad es la que es.

你少说大 你这只是在现实。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

En la vida real, significa que están tratando de huir de cierta situación.

在真实生活中,他们正试图种情况。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No darse por aludido, evadir una responsabilidad ignorandola o fingiendo que la cosa no va con él.

装聋作哑,用忽视和假装来责任。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.

往往在命运的路上,却与之不期而遇。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero ya me cansé de huir de mi pasado.

但我不想再过去。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su único refugio era el costurero de Amaranta. La visitaba todas las tardes.

现实的唯一处所是阿玛兰塔的缝纫室。他每天下午都去那儿。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¡Yo no huyo! ¡Sólo tengo cosas más importantes que hacer!

我这才不是呢 我有更重要的事要做呀!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Pueden decir " no sé" o " no me acuerdo" e intentan evadirse de la pregunta.

他们可能会说“我不知道”或者“我不记得”,试图问题。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

O sí, el pasado puede doler, pero según lo veo, puedes o huir de él o aprender.

对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以,要么可以向它学习。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Y dijo: Si viniere Esaú á la una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará.

8 说,以扫若来击杀这一队,剩下的那一队还可以

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Su sobrina Ana, siempre presente, siempre junto a él, como si buscara su sombra para defenderse de la vida.

他的侄女安娜总是跟他形影不离,像在现实生活,寻求他的庇护一般。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿estás aburrido o estás evadiendo una tarea difícil?

您是否感到无聊或正在一项艰巨的任务?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Como muchos, solo entré aquí para escapar, pero he encontrado algo mucho más grande que yo mismo.

像大多数人一样,我来到这里只是为,但是我发现比自身更重要的使命。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

O lo evitamos todo y eso nos empieza a complicar mucho la vida.

或者我们一切,这开始让我们的生活变得非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ensayaba continuas metamorfosis, como para huir de sí misma; el color de su pelo y las formas de su peinado eran famosamente inestables.

她仿佛自我似的,不断尝试改变自己的形象;她头发的颜色和发型变化多端是出名的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


描绘, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述性的, 描述植物学, 描图, 描图样, 描图纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接