有奖纠错
| 划词

La restricción de la libertad de movimiento está provocando enormes pérdidas de ganado.

对迁徙自由限制正在使大量牲畜损失

评价该例句:好评差评指正

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而损失人们表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Son éstos los que se verán más perjudicados por el declive continuado de la tortuga marina.

如果海龟数量持续下降,损失最严重将这些国家。

评价该例句:好评差评指正

El Líbano ha sufrido una enorme pérdida.

了巨大损失

评价该例句:好评差评指正

Zurab Zhvania, que tuvieron lugar semanas atrás. Hacemos extensivas esas condolencias a sus respectivas familias.

我们还要向近几个星期来不幸损失其各自家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones C6-alimentos se presentan por la pérdida de apoyo financiero del reclamante.

C6-赡养赔所指赔人经济支助损失

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, Jamaica, la República Dominicana y Cuba registraron pérdidas y daños de mucha menor gravedad.

相比下,牙买加、多米尼加共和国和古损失幅度就小得多。

评价该例句:好评差评指正

Estas reclamaciones se referían a diversos tipos de pérdidas presuntamente sufridas por los detenidos o sus familias.

这些赔包括被拘留者或其家庭所称各种损失

评价该例句:好评差评指正

El mundo en desarrollo y la comunidad internacional tienen mucho que perder si la ronda de Doha fracasa.

如果多哈会合归于失败,发展中世界和国际社会都会重大损失

评价该例句:好评差评指正

El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.

全国委员会称,它持续损失额等于向信托基金支付数额。

评价该例句:好评差评指正

Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.

几个星期前,特克斯和凯科斯群岛有部分地区也相当广泛损失

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, los distribuidores independientes suelen perder porque cuando adquieren la película para su distribución puede haber menguado la demanda.

在此情况下,独立分销商经常损失,因为当其租到放映影片时,需求已经下降。

评价该例句:好评差评指正

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而任何损失要求补偿损失

评价该例句:好评差评指正

Los participantes también recalcaron que los países en desarrollo podrían sufrir pérdidas considerables de producción en períodos de dificultades financieras graves.

与会者还强调发展中国家在金融混乱时期可重大产出损失

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno desea dar su pésame y transmitir su solidaridad a todos lo países que han sufrido pérdidas como consecuencia de esos desastres.

我国政府对因这些灾害而损失所有国家表示同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

También hacemos llegar nuestro pésame a la delegación de Guatemala por las perdidas sufridas por ese país como resultado de las inundaciones.

我还要就危地马拉因洪水而损失,向该国代表团表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que el Gobierno de Kuwait no ha sufrido pérdidas directas, el Iraq afirma que debe desestimarse esta parte de la reclamación.

由于科威特政府未任何直接损失,伊拉克表示,赔单元这个部分应予驳回。

评价该例句:好评差评指正

Otras pueden salir perjudicadas porque los sectores en los que trabajan ya no son rentables o porque no tienen capacidad para aprovechar las oportunidades.

其他人则可能损失,或者因为她们工作部门变得无利可图或者因为她们不能利用机遇。

评价该例句:好评差评指正

No se puede determinar la proporcionalidad de una acción de manera instantánea y desde lejos, haciendo únicamente el cómputo de daños o de víctimas presuntas.

人们不能根据所损失或受害人数很快确定某项行动否合适。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq sostiene que los gobiernos sólo pueden presentar reclamaciones a la Comisión por pérdidas sufridas directamente y que no pueden pedir indemnización por pérdidas sufridas por particulares.

伊拉克争辩说,政府只能就它们直接损失向委员会提交赔,它们不能就个人损失寻求赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奖赏, 奖学金, 奖掖, 奖章, 奖状, , 桨槽, 桨叉, 桨叶, 匠人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年3月合集

Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.

数百万人遭受、伤害和创伤,还有更多人因该事件而流所。

评价该例句:好评差评指正
西班国王 Felipe VI

Junto a la Reina Letizia quiero trasladar nuestra cercanía y nuestro apoyo a todos los que han sufrido pérdidas y se han visto seriamente afectados por este temporal, especialmente a las familias de los que desgraciadamente han fallecido.

我和王后莱蒂西亚想要给那些遭受的受灾群众表达我们的支持,我们与你们同在,尤其是那些去亲人的家庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


降伏烈马, 降服, 降格, 降级, 降价, 降价出售, 降价处理, 降价的, 降临, 降露水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接