有奖纠错
| 划词

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

评价该例句:好评差评指正

Esa declaración deberá formularse antes del despliegue de la operación.

这种声明应当在行动部署前做出。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队派遣国未能遵守部署计划。

评价该例句:好评差评指正

El saldo se utilizará para reponer las existencias.

余额将用来补充战略部署储存。

评价该例句:好评差评指正

Las compañías enviarán personal cuando culmine la capacitación.

预期完成培训之后,即可部署这些公司。

评价该例句:好评差评指正

También es importante realizar una labor de inteligencia oportuna.

在外地实有效部署也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团将分阶段部署

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.

但部队不够大,其部署也太缓慢。

评价该例句:好评差评指正

La recomendación se aplicará en el próximo despliegue sobre el terreno.

将在下一个外地部署执行这一建议。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 10%.

估计数含10%的延迟部署因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 15%.

估计数含15%的延迟部署因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 20%.

估计数含20%的延迟部署因数。

评价该例句:好评差评指正

Eritrea considera que el despliegue es provocativo.

亚认为,这一部署具有挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

La administración electoral ya se ha desplegado por todo el país.

现在,已经在全国范围内部署选举管理部门。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, los efectivos de la MINUSTAH están desplegados en nueve zonas de responsabilidad.

联海稳定团部队目前部署在9个责任区。

评价该例句:好评差评指正

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 25%.

费用估计数含25%的延迟部署因数。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.

机械扫雷系统正在以越来越大的规模部署

评价该例句:好评差评指正

Obtener policías que conocieran los idiomas locales era también un desafío.

部署会讲当地语言的警察也是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrequín, arrequintar, arrequive, arrestado, arrestar, arresto, arresto domiciliario, arretranca, arrevesado, arrevolver,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2019年1月

Recientemente, China ha desplegado y organizado sistemáticamente el trabajo de desarrollo económico y social en este año.

最近,中国今年有系统地部署和组织了经济社会发展工作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Contaban con ella para absolutamente todo cuando había que hacer un despliegue, una cobertura especial ahí estaba Letizia Ortiz.

必须进行工作部署或特别报道时,她绝对是能指望得上的人,莱蒂齐亚•奥尔蒂斯总是在那里。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Debe modificarse la posición estratégica en cualquier hora, de acuerdo con las acciones de los enemigos, para ganar la guerra.

要随时根据敌人的行动改变作战部署,赢得战争的胜利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Las agencias de la ONU han activado sus mecanismos de respuesta de emergencia y han preposicionado artículos de ayuda.

国机构已启动应急机制并预先部署救援物资。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Ha desplegado un equipo sobre el terreno en el lugar para hablar con los supervivientes y recabar más información.

它已向现场部署了一个现场小组,与幸存者交谈并收集更多信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

El despliegue es un paso decisivo en la lucha contra una de las principales causas de muerte en el continente.

此次部署是对抗非洲大陆主要死亡原因之一的决定一步。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Con una situación internacional compleja y cambiante como telón de fondo, tenemos que mantener la firmeza estratégica, propulsar nuestra labor conforme a los objetivos establecidos.

在国际形势复杂多变的背景下,我们要保持战略定力,按确定的目标和部署推进工作。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Los organismos de la base del Partido constituyen los cimientos que garantizan la implementación de su línea, directrices, políticas, así como de sus decisiones y disposiciones.

党的基层组织是确保党的路线方针政策和决策部署贯彻落实的基础。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

No obstante lo cual, el jefe de la estación expidió telegramas a las estaciones del trayecto, ascendentes y descendentes, y le prometió ejercer una vigilancia minuciosa.

然而,站长到处都打过电话了,让他放心,已经部署了严密的监视来寻找她的踪影。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Controlar este mercado requeriría de un despliegue de recursos impresionante y no tengo la sensación de que los gobiernos estén dispuestos a asumir estos costes.

控制这个市场需要大量的资源部署,我政府愿意承担这些成本。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

En este sentido, a principios de mes, el organismo aprobó otra resolución permitiendo el despliegue de una misión multinacional de apoyo a la seguridad para Haití.

从这个意义上说,本月初,该组织批准了另一项决议, 允许向海地部署多国安全支持团。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

Liu Jizhong dijo que China cumplirá las metas de " orbitar Marte, aterrizar y desplegar un vehículo explorador" en una sola misión, algo que no tiene precedentes.

刘纪中说,中国将在一次任务中实现“火星轨道、着陆和部署火星车”的目标,这是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Desplegamos a fondo la supervisión e inspección a gran escala por parte del Consejo de Estado, e impulsamos la implementación de políticas y disposiciones sobre la reforma y el desarrollo.

深入开展国务院大督查,推动改革发展政策和部署落实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Según la agencia, los recientes acuerdos entre Haití y Kenia que permitirían el despliegue de una misión multinacional de apoyo a la seguridad en el país son prometedores.

据该机构称,海地和肯尼亚最近达成的允许在该国部署多国安全支持团的协议是有希望的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

En 1948 se tomó la histórica decisión de desplegar observadores militares en Oriente Medio para supervisar la aplicación de los Acuerdos de Armisticio entre Israel y los Estados árabes.

1948 年做出历史决定,向中东部署军事观察员,以监督以色列与阿拉伯国家之间停战协定的执行情况。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se desplegó un intenso operativo de emergencia después de que Marcin Banot se trepara sin arnés ni medidas de seguridad a un edificio de 30 pisos en Puerto Madero.

Marcin Banot 在没有安全带或安全措施的情况下爬上马德罗港一栋 30 层的建筑后, 部署了紧张的紧急行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

El embajador ruso criticó la " interferencia en sus asuntos internos" , ya que aseguró que las tropas están desplegadas dentro de su territorio y negó que supongan una amenaza.

俄罗斯大使批评“干涉他们的内政”,因他保证军队部署在他的领土内, 并否他们构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

También insiste con la injustificada y desmedida presencia militar en las Islas, que no hace más que traer tensión a una región caracterizada por ser una zona de paz y cooperación internacional.

英国还坚持在群岛上部署理且过度的驻军,这只会加剧这个以国际和平与特征的地区的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Y la responsable de Asuntos Políticos de la ONU ha recordado que cualquier amenaza de usar armas nucleares es inaceptable tras el anunciado despliegue de armas nucleares tácticas rusas en Bielorrusia.

国政治事务负责人回顾说,在俄罗斯宣布在白俄罗斯部署战术核武器后,任何使用核武器的威胁都是可接受的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Cuando la unidad encubierta fue identificada en el campo de refugiados de Yenín el 21 de mayo, estallaron enfrentamientos armados entre palestinos y soldados israelíes y posteriormente se desplegaron más fuerzas israelíes y excavadoras.

5月21日, 杰宁难民营发现这支秘密部队时,巴勒斯坦人和以色列士兵之间爆发武装冲突, 随后部署了更多以色列军队和推土机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arriaz, arriba, arribada, arribaje, arribano, arribar, arribazón, arribeño, arribismo, arribista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接