有奖纠错
| 划词

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开回乡的.

评价该例句:好评差评指正

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有统一的警察

评价该例句:好评差评指正

La unidad está al mando de un coronel.

这支由一位陆军上校指挥。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫和正规联手

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.

与警察的工关系继续得到改善。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza no pudo verificar la situación debido a las restricciones impuestas en esa zona.

联塞无法核实这一情况,因为在这一地区的动受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.

两支之间的合从而得到加强,与迅速反应频繁的联合演习。

评价该例句:好评差评指正

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与派遣国的合

评价该例句:好评差评指正

Esta Fuerza Internacional está ampliando su zona de operaciones.

安援正在扩大其动范围。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas internacionales no son inmunes a la violencia.

国际也无法免受暴力袭击。

评价该例句:好评差评指正

La Corte no cuenta con una fuerza policial propia.

法院没有自己的警察

评价该例句:好评差评指正

También se ha afirmado que los rebeldes utilizan a niños soldados.

还有人指控反叛使用儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.

土耳其及其装备的轮调没有加强。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些派遣国未能遵守部署计划。

评价该例句:好评差评指正

La FNUOS siguió realizando operaciones de remoción de minas.

观察员继续开展实地排雷工

评价该例句:好评差评指正

Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.

不过联塞将朝着这个方向继续努力。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Policía de Kosovo sigue asumiendo funciones adicionales.

科索沃警察的职责范围继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.

这些动只能由第三方制止。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.

联黎动主要集中在蓝线沿线。

评价该例句:好评差评指正

Un segundo grupo de medios de difusión ha defendido la presencia de las fuerzas francesas.

第二类媒体则主张法国继续驻扎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


判刑, 判罪, , 盼头, 盼望, , 叛变, 叛变的, 叛变者, 叛国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Por eso el gobierno español solía mandar a las tropas mejor preparadas del momento.

因此西班牙政府当时曾经派出了最精锐部队

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Construcción de contingentes de cuadros altamente cualificados y especializados.

(三)建设高素质专业部队伍。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Sólo se mantuvieron los servicios mínimos. El personal militar se quedó de guardia.

只有最基本服务还在维持。部队人员仍在执勤。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Y si tuviera que apostar por algo, creo que sí que va a recibir formación militar.

如果要为了竞争话,觉得她会接受部队培训。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.

大约这个时候,奥雷连诺上校召开了第二次起义部队指挥官会议。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lydia no me abandona porque se haya casado, sino porque el regimiento de su marido está lejos.

丽迪雅并不是因为结了婚而要离开,而是因为她丈夫部队凑巧驻扎提那远。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cuando Wickham entró en el Cuerpo, a Lydia le gustó mucho, pero no más que a todas nosotras.

他刚到部队里来时候,她就对他十分爱慕,当时们大家都是那样。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El ejército mexica era muy poderoso, destacándose cuerpos de élite como los guerreros águila y los guerreros jaguar.

墨西卡军队非常强大,其中鹰武士和美洲豹武士等精锐部队尤为突出。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Siglo XVI. Mientras se adentraba en el río sus tropas fueron atacadas por indígenas liderados por mujeres guerreras.

16世纪。当他进入河流时,他部队遭到了由女战士带领土著人袭击。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y, más allá de mi responsabilidad, estoy contenta porque sé cuánto valoran los españoles a nuestras Fuerzas Armadas.

而且,除了任之外,很高兴地知道西班牙人有多重视武装部队

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También es jefe de las fuerzas armadas del país.

他也是该国武装部队人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las Fuerzas de Seguridad israelíes anunciaron una investigación sobre el incidente.

以色列安全部队宣布对这一事件进行调查。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La composición de la fuerza espacial es muy diversa, no me parece una tarea simple...

“太空军成分很复杂,这也决定了部队思想复杂,以后工作会很难。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El general Canales había fallecido de repente, al acabar de comer, cuando salía a ponerse al frente de las tropas.

说什卡纳莱斯将军刚吃完晚饭,正准备率领部队出发,却猝然去世。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando se avistaban asaltantes, se emitían señales de fuego y humo entre torres hasta que llegaran los refuerzos.

当发现袭击者时,塔楼之间会发出火灾和烟雾信号,直到增援部队到达。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En la vertebración de un contingente de cuadros altamente calificados capaces de asumir la importante misión de revitalización de la nación.

建设堪当民族复兴重任高素质部队伍。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me gustaría empezar hablando de cierta predisposición errónea que, a día de hoy, sigue prevaleciendo entre los miembros de nuestras filas.

在这里首先想指出是,目前部队错误思潮。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los disparos de las Fuerzas de Seguridad israelíes mataron a ocho palestinos, entre ellos militantes, y dejaron decenas de heridos.

以色列安全部队开火打死包括武装分子在内八名巴勒斯坦人,数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, en Sudán, el Ejército y las RSF han llegado a un acuerdo para proteger a los civiles.

此外,在苏丹,陆军和快速支援部队已达成保护平民协议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Secretario General dijo que hay que dotar de nuevas funciones a los cascos azules.

秘书长表示,必须赋予蓝盔部队功能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旁若无人, 旁室, 旁听, 旁听生, 旁系的, 旁系亲属, 旁遮普的, 旁证, 膀臂, 膀胱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接