有奖纠错
| 划词

La reintegración es un aspecto crucial de ese problema.

重返是该问题的一个关键面。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos el apoyo del mundo a nuestros planes de reinserción.

我们需要世界支持我们的重返计划。

评价该例句:好评差评指正

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

前作战人员重返案仍然严重短缺经费。

评价该例句:好评差评指正

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返案。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.

我们必须投入更多的努力让重返正常发展。

评价该例句:好评差评指正

Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

解除武装、复员和重返案已取得相当进展。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——的主

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, es importante respaldar las actividades de reintegración comunitaria para los niños.

面,支持区的儿童重返活动很重要。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.

必须进一步加强“遣返、重返、复原和重建”法。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

些措施超越前战斗人员的解除武装、复员和重返

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día se encuentra estancado con respecto al proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

今天,该进程主要复员、解除武装和重返面受阻。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se han incorporado a los programas de reintegración cerca de 65.000 excombatientes.

目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入重返案。

评价该例句:好评差评指正

La reintegración con éxito de excombatientes exige asistencia al desarrollo sostenido.

为使前战斗人员成功地重返,需要提供持续的发展援助。

评价该例句:好评差评指正

También analizaron el proyecto de Desarme, Desmovilización y Reintegración (DDR).

并讨论了解除武装、复员和重返项目(复员案)。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente, programas como los de desarme, desmovilización y reintegración constantemente siguen estando insuficientemente financiados.

具体而言,解除武装、复员和重返案仍然不断短缺资金。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al desarme, la desmovilización y la reintegración, se ha avanzado poco.

解除武装、复员和重返(解甲还乡)面的进展甚少。

评价该例句:好评差评指正

La reincorporación de ese país al régimen del Tratado no sólo es posible sino indispensable.

该国重返《不扩散条约》制度不仅是可能的,而且是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Guatemala desea hacer hincapié en la importancia de los programas de desarme, desmovilización y reinserción.

危地马拉还要强调解除武装、复员和重返(复员案)的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, aproximadamente 63.000 excombatientes cumplimentarán el programa de reintegración a fines de junio próximo.

因此,大约63 000名前战斗人员即将于明年六月底完成重返案。

评价该例句:好评差评指正

Hemos creado equipos de desarme, desmovilización y reintegración y han comenzado a lograr progresos.

我们已成立了一些解除武装、复员和重返工作队,它们正开始取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salida, salida en falso, salida de emergencia, salida del sol, salidero, salidizo, salido, salidor, saliente, salífero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

¿Existen planes actuales para regresar a nuestro satélite natural?

目前存在重返月球的计划吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Por qué, en todos estos años, nadie quiso volver?

为什么在这么多年里,没有人重返月球呢?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La vuelta de Collins a Hertfordshire ya no era motivo de satisfacción para la señora Bennet.

对班纳特说来,柯林斯先生的重返浪博恩,如今并不是什么叫人快意的事了。

评价该例句:好评差评指正
风之

La portera la contemplaba como si fuese un talismán, un billete de vuelta a su juventud.

看了又看,仿佛在看宝贵的护身符,或是一张重返青春岁月的车票。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De pronto, y sin saber nadie cómo ni por qué, apareció en la jaula, otra vez alegre.

忽然,谁也不知道怎么回事,它又出现在笼子里面,带着重返的快乐。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Y esta semana, miles de alumnos vuelven a clase tras las vacaciones de verano.

本周,数千名学生暑假结束后重返课堂。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

El lunes, después de una semana de incapacidad, va a volver al trabajo.

经过一周的残疾后,周一他将重返工作岗

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Mirtha Legrand ya anunció su regreso a la televisión.

米尔莎·罗格朗(Mirtha Legrand)已经宣布重返电视。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Este lunes, después de una semana de incapacidad, volveré a trabajar.

这周一,在经历了一周的残疾之后,我将重返工作岗

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Luego de 13 años, Ángel Di María volvió a Benfica y el recibimiento resultó impactante.

13年后,安赫尔·迪玛丽亚重返本菲卡, 受到的欢迎令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Rusia no ha logrado entrar nuevamente tras su expulsión en 2022 por la invasión de Ucrania.

俄罗斯因入侵乌克兰而于2022年被驱逐后, 至今未能重返

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el Líbano, UNICEF apoya al Ministerio de Educación para conseguir que los niños vuelvan a las escuelas.

,联合国儿童基金会正在支持教育部让儿童重返学校。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年1月合集

La restauración de 14 escuelas hizo posible el retorno a las aulas de más de 4.000 estudiantes, detalló.

他解释说,14 所学校的修复使 4,000 多名学生得以重返课堂。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Agamenón intenta persuadirlo y le devuelve su esclava para que vuelva a la batalla, pero este no accede.

阿伽门农试图说服他, 并归还他的奴隶, 以便他能够重返战场,但他不同意。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Así evitaremos el estrés y la ansiedad que supone volver al trabajo sin haber tenido tiempo para adaptarnos ni para desconectar del todo de las vacaciones.

这样在没有时间适应工作或者尚未完全脱离假期的情况下,我们就能避免重返工作所带来的压力和焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

" Esto incluye mejorar la reintegración de los niños y encontrar soluciones sostenibles para la paz en las que los propios niños contribuyan a las soluciones" .

“这包括改善儿童重返社会和寻找可持续的和平解决方案,让儿童自己为解决方案做出贡献。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El regreso de Estados Unidos fue posible gracias al acuerdo alcanzado por el Congreso en diciembre de 2022, con el que se autorizaban las contribuciones financieras a la Unesco.

由于国会于 2022 年 12 月达成协议,授权向教科文组织捐款,美国得以重返

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El sabalero sigue comprometido en la zona de descenso, y los millonarios perdieron la chance de volver a la cima del campeonato y escoltan a Independiente con 17 puntos.

莱罗队仍然陷入降级区,百万富翁们失去了重返积分榜榜首的机会, 并落后独立队17分。

评价该例句:好评差评指正
勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Sólo por ese camino inalienable de ser hombres comunes llegaremos a restituirle a la poesía el anchuroso espacio que le van recortando en cada época, que le vamos recortando en cada época nosotros mismos.

只有沿着这条普通人不可回避的道路,我们才能使诗歌重返广阔的天地,这正是人们在各个时代为它开辟的天地,也就是我们要在各个时代为它开辟的天地。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La vuelta a la escuela no solo es esencial para el aprendizaje y el desarrollo, sino que también proporciona a los niños la estabilidad social y emocional que necesitan en circunstancias tan difíciles.

重返校园不仅对学习和发展至关重要,还能为儿童提供在如此困难的情况下所需的社会和情感稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salsa de soja, salsa de tomate, salsa picante de frutas y especias, salsedumbre, salsera, salsereta, salserilla, salsero, salseruela, salsifí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接