Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长久罗马教皇。
La comunidad internacional debe ayudar a los países y regiones en conflicto a formular estrategias preventivas, eliminar las causas del conflicto, promover la armonía y la reconciliación nacional y lograr un desarrollo armonioso y duradero.
国际社会应切实帮助冲突国家和地区制定预防战略,消除冲突根源,促进民族融合与和解,实长久与和谐发展。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
妇女不仅会被强奸并受到性攻击,且因为男性不忠和拒绝使用避孕套危及一夫一妻制和长久关系中妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y esa historia, sin duda, debemos conocerla y recordarla, porque nos ayuda a entender nuestro presente y orientar nuestro futuro y nos permite también apreciar mejor nuestros aciertos y nuestros errores; porque la historia, además, define y explica nuestra identidad a lo largo del tiempo.
而,毫无疑问,我们必须了解、必须铭记段历史,因为它帮助我们理解现在,指引我们未来,让我们珍惜成功,正视错误;还因为段历史定义并阐释了我们长久以来身份。