有奖纠错
| 划词

La agravación de muchos de los problemas que afectan desde hace mucho tiempo a la región, como la pobreza, la superpoblación y la indigencia económica, amenazan a la estabilidad de esta zona.

随着局势的恶化,困扰这一地区的许多问题,例如贫困、人口过剩和经贫乏威胁着该地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ha progresado mucho, de ser un país con graves problemas por las zonas afectadas por las minas a ser un país que ha aprendido a hacer frente a sus problemas, incluidos sus efectos humanitarios, sociales y económicos.

克罗地亚从一个受雷患地区问题困扰的国家发展成一个从这个问题,包括其人道主义、社会和经影响方面吸取大量经验的国家。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza se ocupa, entre otras cosas, de la pobreza crónica de las regiones montañosas, y sus miembros colaboran en la financiación de diversos tipos de programas y promueven las iniciativas normativas a nivel nacional y la cooperación internacional, así como los enfoques transfronterizos.

除其他事项外,它还处理困扰山区的贫穷问题,其成员为多种方案提供支助、制定国家政策措施、推动区域合作和跨界做法。

评价该例句:好评差评指正

Como tantos países en desarrollo, continuamos siendo afectados, tanto por esa visión arcaica del tema de la deuda, como por un sistema de comercio internacional injusto para los productos agrícolas, donde los subsidios y medidas para-arancelarias de los países desarrollados continúan impidiendo que nuestros países puedan crecer plenamente con sus recursos genuinos.

和其他发展中国家一样,续经受着负债问题的困扰和对农业产品不公正的国际贸易体系的影响,在这个国际贸易体系中,发达国家的补贴和非关税壁垒续限制着这些国家依靠真正的资源获得充分的发展。

评价该例句:好评差评指正

Tratemos juntos de determinar qué queremos que avance después del 3 de abril, de manera que la próxima vez que nos reunamos podamos decir que, a pesar de los problemas, hemos influido de manera decisiva en el logro de soluciones a lo que ha venido afligiendo a la región del África occidental por tanto tiempo.

共同努力确定4月3日之后采取何种行动,使下次开会时,将能够说,尽管存在问题,但在努力解决困扰西非地区的问题方面产生了决定性的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采撷, 采样, 采样检验, 采邑的, 采用, 采用某一波长, 采用顺势疗法的医生, 采用西班牙风俗习惯, 采用种种手段, 采油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接