有奖纠错
| 划词

Cervantes estuvo cautivo en Argel durante cinco años.

塞万提斯在过了五年的俘虏生活。

评价该例句:好评差评指正

En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.

我们继续进和平努力,进而接受并签署了《定》。

评价该例句:好评差评指正

Argelia, Eslovenia, Qatar y Túnez informaron de que las mujeres podían tomar tiempo libre para la lactancia.

、卡塔、斯洛文尼亚和突尼斯报告说妇女可以请哺乳假。

评价该例句:好评差评指正

Etiopía rechazó la decisión de delimitación de la Comisión de Fronteras, en patente violación de los dos Acuerdos de Argel.

埃塞俄比亚拒绝了边界委员会的划界裁定,严重违反了两项定。

评价该例句:好评差评指正

El Plan de Acción de Argelia se ejecutará en el marco de un programa integrado centrado en las siguientes estrategias

动计划》所依据的综合方案主要包括下列战略。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad no adoptó ninguna medida contra esta grave violación de la esencia misma del Acuerdo de Paz de Argel.

对于这种严重破坏《和平定》最基本要素的为,安全理事会未采取任何动。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la Convención de Argel para prevenir y combatir el terrorismo, el terrorismo no se puede justificar bajo ningún concepto.

根据《防止和打击恐怖主义的公约》,不管在什么环境下,都不能为恐怖主义辩解。

评价该例句:好评差评指正

Para nosotros, la cuestión crítica sigue siendo lograr que se respeten los Acuerdos de Argel y la decisión de la Comisión de Fronteras.

对于我们来说,关键问题仍然是如何确保《定》和边界委员会作出的裁定得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál puede ser la base jurídica para que el enviado especial revise los Acuerdos de Argel y la decisión de la Comisión de Fronteras?

特使有何法律依据来审查两项定和边界委员会裁定?

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo de Argel obliga a ambas partes, según el párrafo 1 del artículo 1, a “abstenerse del uso o la amenaza de la fuerza”.

定》的第1条第1款责令双方“不得使用武力或以武力相威胁”。

评价该例句:好评差评指正

Como se recordará, la Comisión de Fronteras fue establecida y financiada parcialmente por las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Paz de Argel.

应该指出,边界委员会是联合国依照《和平定》设立的,由联合国提供部分经费。

评价该例句:好评差评指正

Como cabe recordar, en el Acuerdo de Argel se previó el establecimiento de una zona de seguridad temporal que comprendería 25 kilómetros cuadrados del territorio de Eritrea.

记得《定》规定建立一个临时安全区,其中有25 000平方公里是在厄立特里亚的领土上。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la diferencia entre Etiopía y Eritrea, invitamos a ambas partes a respetar plenamente los Acuerdos de Argel y aplicar la decisión de la Comisión de Fronteras.

关于埃塞俄比亚-厄立特里亚争端问题,我们吁请双方充分尊重《定》,并执边界委员会的决定。

评价该例句:好评差评指正

Será esencial que el Consejo tome medidas concertadas y decididas para conseguir la plena aplicación de los acuerdos de Argel y restablecer la paz entre los dos países.

要促成定获得全面执这两国恢复和平,安理会采取有调的、果断的动是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se adoptó la decisión de delimitación, las dos partes la aceptaron y la delimitación de la frontera conexa, como estaban por cierto obligadas a hacerlo en virtud del Acuerdo de Argel.

当提出《划界裁定》时,双方都接受了该裁定以其中划定的边界,因为按照《定》它们确实必须接受该决定。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la existencia de la zona de seguridad temporal terminaría cuando la Comisión de Fronteras terminara su labor dentro de un plazo establecido de conformidad con los Acuerdos de Argel.

因此,临时安全区是临时的,一旦边界委员会按照两项定在规定的时间内完成任务,临时安全区就不复存在。

评价该例句:好评差评指正

En su carta hizo hincapié en que esto no podía considerarse un “mecanismo alternativo” porque en los Acuerdos de Argel se prevé que la decisión de la Comisión sea definitiva y vinculante.

你在信中强调,不能认为这是一个“备选机制”,因为两项定规定,“(边界)委员会的裁定不可更改而且具有约束力”。

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo orden de ideas, insto a los testigos del Acuerdo de Argel a que desempeñen una función más concertada, con miras a ayudar a que se rompa este prolongado y peligroso estancamiento.

本着同样精神,我还要鼓励《定》各见证方发挥更为调一致的作用,以帮助打破持久而且危险的僵持局面。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad no puede detener el proceso de demarcación imponiendo condiciones previas que no están basadas de manera alguna ni en los Acuerdos de Argel ni en los principios generales del derecho internacional.

安全理事会不能通过强加不符合《定》或国际法一般原则的先决条件,来延缓标界工作。

评价该例句:好评差评指正

Insto a Eritrea a que se ponga en contacto con mi enviado especial y a que le otorgue la cooperación necesaria que le permita facilitar la aplicación del Acuerdo de Argel y la decisión de la Comisión de Fronteras.

我呼吁厄立特里亚同我的特使进接触,并向他提供必要的合作,以使他能够推动《定》和边界委员会决定的实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


真刀真枪, 真的, 真地平, 真谛, 真鲷, 真分数, 真格的, 真个, 真果, 真迹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Me llevaron a una ciudad africana llamada Argel donde permanecí encerrado durante cinco largos años.

他们将我带到一个叫阿尔及尔的非洲城市,那里我被囚禁了年之久。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三

De regreso a España fue hecho prisionero por unos piratas argelinos y estuvo preso en Argel durante cinco años.

回西班牙途中,他被一些阿尔及利亚海盗俘获,阿尔及尔囚禁了年。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

En esta época, el artista revisa obras de grandes maestros como Rafael, Velázquez o Delacroix, en quien se inspira para esta obra, Mujeres de Argel.

此期间,这位艺术家重温了斐尔、维斯开兹和德洛瓦等大师的作品,他们的启发下完成了画作,《阿尔及尔女人》。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hícelo así, y con mis tíos, como tengo dicho, y otros parientes y allegados pasamos a Berbería; y el lugar donde hicimos asiento fue en Argel, como si le hiciéramos en el mismo infierno.

我确实没有去动那些宝藏,随着两个舅舅,和亲朋好友一起到了柏培。我们最终阿尔及尔落了脚,从此就好像进了地狱。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En sus últimos años Picasso se centró en el estudio de obras de grandes artistas como Velázquez, Delacroix, Monet, dejándonos sus reinterpretaciones de pinturas como las Meninas, Mujeres de Argel y Merienda en el Campo.

毕加索生命的最后几年,他专注于研究委斯凯兹、德罗瓦和莫奈等伟大艺术家的代表作,比如“宫娥”、“阿尔及尔的女人”以及“Merienda en el Campo”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


真空过滤, 真空计, 真空吸尘, 真空吸尘器, 真理, 真率, 真面目, 真名实姓, 真皮, 真凭实据,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接