有奖纠错
| 划词

Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.

其他人因害怕袭击而出逃,因他们得到关于在犯下种种暴行消息。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, debe fortalecerse la cooperación regional con el fin de abordar eficazmente los problemas de las zonas aledañas.

同时,必须加强域合作以有效处理问题。

评价该例句:好评差评指正

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联部队人员行动仍然局限在北部军事基

评价该例句:好评差评指正

El ataque del 28 de febrero contra Logoualé ha causado un nuevo desplazamiento de varios miles de personas de las zonas circundantes.

28日对洛瓜莱袭击,又使几千人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对成千上万巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

评价该例句:好评差评指正

El anciano señaló que los residentes provenían de Baku, Sumgayit, Goranboy, Ganja y Nakhichevan, así como de regiones cercanas a los territorios abarcados por el mandato.

长老说,居民原先来自巴库、苏姆盖伊特、Goranboy、Ganja和 Nakhichevan,以及调查团任务

评价该例句:好评差评指正

Insto a los donantes a que respalden esos proyectos tan importantes en la Zona Temporal de Seguridad y las zonas adyacentes mediante contribuciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我敦促捐助者向信托基金捐助更多资金,支持临时安全这些非常重要项目。

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro, que afecta a cerca de 1 millón de palestinos de al menos 200 comunidades, parece concebida para producir el éxodo de las zonas adyacentes.

隔离墙修建影响了至少200个社一百万巴勒斯坦人,似乎是专驱逐人群,大量离开而设计

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.

第二天,以色列国防军声称,真主党从加杰尔向沙巴农场发射了两枚导弹,但联黎部队未报道导弹击中情况。

评价该例句:好评差评指正

La propia definición del conflicto dentro y alrededor de la región de Nagorno Karabaj de la República de Azerbaiyán concierne a la integridad territorial de Azerbaiyán, y esa región es una parte integrante de Azerbaiyán.

拜疆共和国纳戈尔内卡拉巴赫冲突确切定义关系到拜疆领土完整和纳戈尔内卡拉巴赫拜疆组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de la población (68%) vive en la provincia Sur, principalmente en los alrededores de la gran Numea, mientras que el 21% vive en la provincia Norte y únicamente el 10,6% en las islas de la Lealtad.

大部分人口(68%)居住在南方省,主要是在大努美;21%人住在北方省;只有10.6%住在洛亚尔提群岛省。

评价该例句:好评差评指正

En las inmediaciones de la línea de contacto de las formaciones armadas se infringe el derecho a la libertad de circulación y se perturba el curso habitual del comercio transfronterizo y las actividades de las empresas privadas y comerciales.

在武装集团辖接触线,行动自由权及私营与商业企业顺利进行跨界贸易和活动权利受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

如果大型漏油发生在海洋生物活动集中,例如不同鱼类汇聚,海冰前沿,冰间湖(海冰围绕水体)等,就可能对海洋生物多样性产生巨大危害。

评价该例句:好评差评指正

La torre de observación de una posición de la FPNUL fue alcanzada por ocho disparos y fuego de carro de combate de las Fuerzas de Defensa de Israel, y una bomba de aviación cayó cerca de otras dos posiciones de la Fuerza Provisional.

联黎部队一处阵观察台被八枚子弹和以色列国防军坦克炮击中,空投一枚炸弹落在联黎部队其他两个阵

评价该例句:好评差评指正

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也可能是自然咆哮,摧毁了印度尼西亚亚齐以及环印度洋海啸,或最淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分风暴潮就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas de Defensa de Israel llevaron a cabo extensas operaciones de destrucción de campos de cultivo y viviendas en esas zonas, con lo que en la práctica crearon zonas de seguridad ampliadas junto a los asentamientos israelíes y la frontera entre Israel y Egipto.

以色列国防军大面积毁坏这些农田和住房,在以色列人定居点以及以色列与埃及边界积极大规模扩大安全

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Europea continuó la rehabilitación de la planta hidroeléctrica de Inguri y anunció sus planes de poner en marcha un nuevo programa que financiara la rehabilitación económica y las actividades de fomento de la confianza y de la capacidad en Sujumi y las zonas adyacentes del occidente.

欧洲联盟委员会继续重建因古里水力发电站工作,并宣布计划发起一个新方案,以便苏呼米和西边经济重建和建立信任/能力建设活动提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Según la información recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación o sus inmediaciones o en los aledaños de la barrera.

据工程处掌握资料,隔离墙对居住在接缝或隔离墙大量巴勒斯坦难民前往耕种土、获得服务和生计已经造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.

在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线,有时就在紧靠以色列国防军阵和联黎部队阵方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。

评价该例句:好评差评指正

Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.

可以假定,开采矿壳并运输到海面上也会将沉积物和金属碎块排放到海峰和水体内,可能影响该动物初级生产和取食,甚至可能造成灭种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lijar, lila, lilac, lilaila, lilallas, lilao, lile, lilequear, liliáceo, lilial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

La ciudad y el distrito estaban en paz: sikhs y musulmanes habían depuesto las antiguas discordias y de pronto Glencairn desapareció.

锡克族和穆斯林捐弃了夙怨,城里和附近太平无事,这时格兰凯恩却突然失踪。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La mayoría echa raíces en zonas cercanas, pero otras viajan durante meses hasta establecerse en otra parte del mundo.

大多数人在附近扎根,但也有些人经过数月的旅行才在世界的另方定居。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Además, unos 3300 migrantes y refugiados están todavía en centros de detención cerca de las zonas de conflicto.

此外,约有 3,300 名移民和难民仍被关押在附近的拘留中心。

评价该例句:好评差评指正
分钟

Junto a reportes telegrafiados de otros poblados cercanos, estimó que el enjambre tenía 180 kilómetros de ancho y 2900 kilómetros de largo, aproximadamente el mismo tamaño que toda España.

加上附近估算,虫群有180千米宽,2900千米长,面积大约相当于整西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ese entonces realizó una investigación, debido a que ese registro en esa zona de Libia no se condecía con los años anteriores o posteriores o con las zonas cercanas.

当时他们进行了项调查,由于这当时的记录与前几年或后几年或是附近的记录不相符。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 2011, justo antes de que sucediera un terremoto en las costas de Japón, los investigadores en zonas cercanas registraron concentraciones muy altas de dos isótopos radioactivos, radón y torón.

2011年,就在日本海岸发生震之前,附近的研究人员记录到氡气和钍气这两种放射性同位素的浓度非常高。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La cocina de Sevilla se basa en gran medida en las influencias de las provincias circundantes, incluyendo los mariscos de Cádiz, el aceite de oliva de Jaén y el Jerez de Jerez de la Frontera.

塞维利亚的美食受到了附近的诸多影响,其中包括加的斯的海鲜,哈恩的橄榄油还有赫雷斯德拉弗朗特提的雪利酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limaco, limado, limador, limadora, limadura, limalla, limar, limatón, limaza, limazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接