有奖纠错
| 划词

Se consideró que esta enmienda propuesta implicaba la supresión de la referencia al párrafo 5) en el apartado b) del párrafo 7).

据建议,该提案修正将是第(7)(b)款中删去对第(5)款提及。

评价该例句:好评差评指正

La tasa creciente de desempleo juvenil y la desesperación consiguiente amenazan con socavar todo avance que se logre en los países que salgan de una crisis.

青年失业率不断增加和沮丧情绪,有可能破坏那些刚摆脱国家中已取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD había señalado muchas veces los problemas de los países en desarrollo abrumados por la deuda y había aportado su contribución al debate general sobre los problemas consiguientes.

贸发会议已经多次指出了负债发展中国家问题,并对问题重要一般性讨论作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

La situación de inestabilidad política y el subdesarrollo institucional consiguiente han impedido a las economías conseguir el objetivo básico de aumentar la productividad haciéndolas más susceptibles a las perturbaciones y fluctuaciones puntuales.

政治势不稳定以及体制发展不足情况下,各经济体没有抓住不断提高生率这一核心要素,因此越来越易受临时震荡和波动害。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme, por su parte, se encuentra sumida en una crisis en que debe demostrar su utilidad, debido en parte a procedimientos disfuncionales de adopción de decisiones y a la consiguiente parálisis que provocan.

裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义一定程度上,这归咎于决策程序失调以及瘫痪状态。

评价该例句:好评差评指正

El TNP estipula la aplicación de salvaguardias a los materiales nucleares en los Estados Partes no poseedores de armas nucleares y ello requiere el establecimiento de un sistema nacional de contabilidad y control de materiales nucleares (SNCC), pero no lleva asociado el requisito de la protección física.

《不扩散核武器条约》要求对无核武器缔约国核材料实施保障,并因此有必要建立“国家衡算控制系统”,但实物保护不是一项要求。

评价该例句:好评差评指正

En vista de todos estos principios, disposiciones y directrices, el derecho a un recurso efectivo, que pone en marcha el derecho a un proceso imparcial en materia penal, parece ser un derecho crucial que no puede suspenderse, ni en períodos de paz ni durante los conflictos armados, sean internos o internacionales.

从所有这些条款、原则和准则来看,得到有效补救权利以及刑事诉讼中接受公正审判权利,似乎成为一项和平时期或武装冲突期间均不可减损权利,无论是国内冲突还是国际冲突。

评价该例句:好评差评指正

La globalización resultante y la evolución del derecho humanitario han dado lugar a un mundo en el que el concepto mismo de soberanía se está cuestionando, en el que las dimensiones de la seguridad cambian continuamente, en el que la naturaleza del conflicto ha experimentado un cambio drástico y en el que la exclusión social ha añadido una incertidumbre compleja.

全球化和人道主义法逐步发展促成了这样一个世界:主权概念受到挑战,安全诸方面处于不断变化中,冲突性质发生震撼性变化以及社会排斥增加了复杂不确定性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nochebueno, nochecita, nocherniego, nochero, nochevieja, nochizo, nochote, nocible, noción, nocional,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接