有奖纠错
| 划词

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

推移,他热情逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

评价该例句:好评差评指正

"Limpio" es un concepto de comportamiento ambiental relativo, sujeto a modificaciones con el paso del tiempo.

是相对环境绩效概念,它是推移而改变

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

推移,通俗拉丁语经受了明显变化,产生了众多新语言。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de la población afectada por el desastre de Chernobyl han evolucionado mucho a lo largo del tiempo.

推移,受切尔诺贝利影响人口需要变化很大。

评价该例句:好评差评指正

El conocimiento y la competencia técnica sobre la primera infancia no son estáticos sino que cambian con el tiempo.

关于幼儿期知识和专门知识并不是静止,而是推移而变化。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

过去对妇女旅行限制可归咎于当会条件,推移,规则也会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

El equilibrio entre el activismo judicial y la deferencia se alterarán a lo largo del tiempo y entre distintos países y pueden aparecer tensiones.

司法能动议和司法顺从主义两者之平衡,推移以及国与国不同情况将会有所变化,并且可能出现紧张事态。

评价该例句:好评差评指正

Además, la biomasa cultivada para su utilización como combustible requiere grandes extensiones de tierra y, con el tiempo, puede agotar los nutrientes del suelo.

与此相类似,为取得燃料而培植生物量亦需要使用大片土地,而且推移可使土壤中养分趋于枯竭。

评价该例句:好评差评指正

Sólo cabe suponer que, con el tiempo, unas abundantes existencias de materiales fisibles se transformarán en armas nucleares, con lo que se acentuarán las asimetrías.

我们只能推测推移大量裂变材料储存会转变成核武器,进一步加剧不对称性。

评价该例句:好评差评指正

Subrayaron que las iniciativas debían ser dinámicas, es decir, capaces de evolucionar con el tiempo y sensibles a las circunstancias variables y al contexto específico.

他们强调采取措施必须是灵活,即能够推移而发展,对情况变化作出反应,而且要适合特定背景情况。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que en esos países, con el tiempo, los donantes estén cada vez más dispuestos a aportar fondos para proyectos fuera de las fronteras nacionales.

希望在这些国家中,推移,捐助者能够逐步地为非本国项目捐款。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.

然而,改革全部效益只能推移及思想意识和工作方式进一步变化而逐步实现。

评价该例句:好评差评指正

A medida que pasa el tiempo, las emergencias humanitarias tienden a olvidarse, especialmente cuando ocurren nuevas situaciones de emergencia que desvían la atención de la comunidad mundial.

推移,人道主义紧急情况往往会被人们遗忘,尤其是在发生新紧急情况,导致全球注意力转移之后。

评价该例句:好评差评指正

La historia ha demostrado que la mayoría de las naciones estables y prósperas con el tiempo llegan a tener el vínculo común de contar con instituciones políticas sensibles.

历史显示,推移,最为稳定和繁荣国家以具有回应性政治体制作为其共同联系。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.

然而,缔约国认为,推移,一旦政治气候成熟,也可能会取消关于禁止公布民意测验结果禁令。

评价该例句:好评差评指正

Con el tiempo, el problema ha venido empeorando sostenidamente y el Comité debe comenzar a considerar seriamente el empleo de enfoques que den solución al creciente problema de los informes tardíos.

这一问题在推移而不断加剧,因此,反恐委员会必须开始认真地考虑补救办法,以解决日益严重报告拖拉问题。

评价该例句:好评差评指正

Las expectativas de la comunidad internacional no sólo no se mantendrán a su nivel actual, sino que aumentarán con el tiempo; los resultados de Pristina deberían estar a la altura de ello.

国际期望不会一成不变,它会推移而加强;普里什蒂纳应相应地拿出更多实际行动。

评价该例句:好评差评指正

A su tiempo, se introducirán en este texto enmiendas orientadas a asegurar que los habitantes de las Islas Falkland continúen teniendo instituciones políticas eficaces, un poder judicial independiente y servicios públicos adecuados.

推移,将对宪法文本进行不断修改,使福克兰群岛人民今后拥有高效政治体制、独立司法系统和应有国家机构。

评价该例句:好评差评指正

Este mecanismo no sólo garantizaba al banco la recuperación del crédito (en especie), sino que también permitía que, a lo largo del tiempo, los agricultores se convirtieran en propietarios mayoritarios de un molino arrocero.

这种机制不仅保障了银行信贷偿还(以货代款),而且推移,可以使农民成为碾米厂多数股东。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guardiamarina, guardián, Guardiana, guardiania, guardiero, guardilla, guardillón, guardin, guardín, guardoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语专四听力理解篇

Con el tiempo la mujer y Jaime se hicieron amigos.

随着时间,Jaime和这个女成为了朋友。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y con el tiempo, afectará negativamente a tu bienestar general.

随着时间,就损害你整体健康。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Los sonidos se pueden hacer más diferentes con el tiempo.

随着时间,这些读音可能变得更加不同。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, parece atenuarse la tendencia más cerca en el tiempo.

同样地,随着时间,这种情况也有所改善。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Con el tiempo, la historia sobre el viaje de Colón se distorsionó más y más.

随着时间,关于伦布航行故事变得越来越扭曲。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Con el tiempo, serán los visigodos quienes controlen todo el territorio hispánico.

随着时间,西这个西班牙领土。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Con el pasar del tiempo Horacio se va tornando más inestable emocional y mentalmente.

随着时间,奥拉西奥变得更加精神不稳定,更加情绪化。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Pero a lo largo del tiempo, este deporte no tenía mucho desarrollo.

但是随着时间,这项运动并没有在中国得到很大发展。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ser diferentes a los demás, los zurdos han sufrido rechazo a lo largo del tiempo.

由于自身与众不同,随着时间左撇子经常受到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con el tiempo, sobre el siglo VIII, este modo de conservación llegó a Japón.

随着时间,大约在8世纪,这种保存食物方式传到了日本。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La enfermedad de Rosaura se agrava con el tiempo, causándole la muerte unos años después.

随着时间,罗莎乌拉病情逐渐恶化,导致她在几年之后逝世了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A medida que pase el tiempo, la influencia que ella pueda tener ahora en su vida disminuirá.

随着时间,她对你生活影响越来越小

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Ya es algo diferente por el paso del tiempo pero sigue recordando al dialecto canario.

随着时间,他们语言已经有所不同,但仍然能让联想到加那利方言。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Se celebra desde hace muchos siglos y con el tiempo la fiesta se ha ido transformando.

狂欢节早在多个世纪前就存在,随着时间,这个节日已经发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Con el tiempo, su vida y obra se vieron afectadas por los cambios políticos y sociales de la época.

随着时间,他生活和工作受到了当时政治和社变革影响。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Inventó miles de palabras inglesas que con el pasar del tiempo quedaron permanentemente en el vocabulario de este idioma.

他发明了数以千计英语单词,随着时间,这些单词永远成为了英语词汇组成部分。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Con el tiempo, llevó la paz y la prosperidad durante siglos a un mundo que había sido sacudido por guerras continuas.

随着时间,它为这个饱受连续战争摧残世界带来了几个世纪和平与繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Con el tiempo, las virtudes esclavas se convierten en valores culturales.

随着时间,奴隶美德成为文化价值观。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Con el tiempo, el nombre de la ciudad cambió a San Juan, mientras que la isla completa se convirtió en Puerto Rico.

随着时间,城市名字演变为圣胡安,同时整个岛屿名字变成了波多黎各。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Con el tiempo este sentimiento se hizo más fuerte.

随着时间,这种感觉越来越强烈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guaribá, guaricamo, guaricha, guarida, guarimán, guarín, guariqueño, guarir, guarisapo, guarismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接