有奖纠错
| 划词

Vino sobre nosotros una avarancha de piedras.

石块般地向我们来。

评价该例句:好评差评指正

La lluvia forma campanillas en el agua.

水里激水泡。

评价该例句:好评差评指正

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

上使我感到畅快.

评价该例句:好评差评指正

Caía una espesa cortina de agua.

下着密密匝匝的

评价该例句:好评差评指正

Llovían las balas sobre los soldados.

子弹似地射向战士们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寺院, 寺院的, , 伺服, 伺候, 伺机, 伺机而动, 伺隙, , 饲槽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Algunas gotas, distanciadas y livianas, caían aún del cielo exhausto.

雨点还在轻轻地从天空中落下。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Es cuando LLUEVE A CÁNTAROS, o cuando cae un chaparrón, cuando está diluviando, cuando caen esos goterones gigantes.

每当下大雨时候,或者说大雨倾盆而下时候,暴雨如注时候,大滴雨点不断落下时候。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Sin duda le sorprenderá saber que vuelo por el cielo y que caigo en una lluvia de chispas de oro.

等你听说我能够飞上天空并撒下阵金色雨点后,你定会感到惊讶。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Una mañana de lluvias tardías, bajo el signo de Sagitario, nació sietemesina y mal Sierva María de Todos los Ángeles.

个落着小雨点早晨, 在人马星座下, 妊娠七个月不幸西埃尔瓦·玛丽亚·德·托多斯·安赫莱斯出世了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Se respiraba agua, y apenas los peones hubieron descansado un par de horas, la lluvia recomenzó —la lluvia a plomo, maciza y blanca de las crecidas.

雇工们只休息了两个小时,雨又开始下了——雨水垂直落下,雨点密集,像河流涨水时那么白花花

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Yo lo dudo —replicó Sancho Panza—, porque tengo para mí que, aunque lloviese Dios reinos sobre la tierra, ninguno asentaría bien sobre la cabeza de Mari Gutiérrez.

“我就怀疑,”桑乔说,“对于我来说,即使上帝让王国似雨点般从天而降,也不会有个正好落在玛丽·古铁雷斯头上。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落

A través del cristal, echó un vistazo a la montañosa forma de la iluminada cúpula del Capitolio, que quedaba justo encima de él. Era un edificio verdaderamente asombroso.

头看见雨点刷刷地滴淌在国会大厦辉煌巨大玻璃穹顶上。真是令人叹为观止建筑奇迹。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Miré al suelo y vi el best-seller. Lo recogí y lo coloqué cuidadosamente en un lugar más alejado sobre el piso del vagón, donde la lluvia no pudiese alcanzarlo.

我看到地下畅销书,把它捡起来,小心放在地板上没有雨点角落里。

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信上校

Un momento después el coronel reconoció la voz del padre ángel conversando a gritos con el alcalde. Descifró el diálogo a través de la crepitación de la lluvia sobre los paraguas.

过了会儿,上校听见了安赫尔神父对着市长喊叫声音,透过雨点打在伞上声音,隐约听出了们谈话内容。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Al amanecer, cuando por fin se acabó el viento, empezaron a caer unas gotas de lluvia gruesas y separadas que apagaron las últimas brasas y endurecieron las cenizas humeantes de la mansión.

天亮时, 风总算停了, 开始落下大雨点子, 稀稀拉拉雨点浇灭了最后点火星, 房子灰烬变得又湿又硬。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Un extraño silencio pareció invadir toda la atmósfera, una gran bandada de cornejas cruzó calladamente por encima de sus cabezas, y antes de que llegasen a la casa ya habían caído algunas gotas.

种奇怪凝重气氛好像控制了切,大群山乌静静地从们头顶掠过,们还没有抵达正房门前时,豆大雨点就从上面洒落下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 肆虐, 肆无忌惮, 肆无忌惮的, 肆意, 肆意妄为, , 松柏, 松柏纲的, 松绑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接