有奖纠错
| 划词

Una epidemia de cólera diezmó a la población.

一次肆虐,死了很多人。

评价该例句:好评差评指正

Fue un cólera epidémico.

那是流行性

评价该例句:好评差评指正

Se dan periódicamente epidemias de paludismo, meningitis y cólera.

疟疾、脑膜炎和是常见流行

评价该例句:好评差评指正

El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.

6月中旬,该国爆发大规模的疫情,共计报告例22 000个,374人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Otras enfermedades como la malaria, la tuberculosis, la fiebre tifoidea o el cólera también están muy extendidas.

其他疾,如疟疾、结核、伤寒或肆虐。

评价该例句:好评差评指正

Más del 50% de la población de África sufre de enfermedades relacionadas con el agua, tales como el cólera.

在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾,如

评价该例句:好评差评指正

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、、伤寒、呼吸道感染和其他疾

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的医治用品包。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis.

据报告,、脑膜炎、疹、小儿例有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.

借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻和

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.

对此,联利特派团、联合国各机构、非政府组织和该国卫生部采取措施遏制的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta a los ciclos epidémicos de paludismo, cólera y meningitis ha dependido enormemente de los recursos operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y las ONG del sector.

对疟疾、以及脑膜炎流传周期的应付能力,严重依赖从事这一领域工作的各联合国机构和非政府组织的业务资源。

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupa que las emergencias humanitarias vinculadas a desastres naturales y los provocados por el hombre, como es el caso de la inseguridad alimentaria, los desplazamientos poblacionales y el cólera, continúen desestabilizando al África occidental y central.

我们感到担心的是,与粮食不安全、人口流动和天灾人祸相连的人道主义紧急情况,仍然在破坏西非和中非的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han prestado asistencia a más de 6.000 afectados por inundaciones de “Somalilandia” y Somalia meridional proporcionando suministros de socorro y acceso a agua salubre y adoptando medidas preventivas contra los brotes de cólera y malaria.

联合国援助了“索马里兰”和索马里南部6 000余灾民,提供救济品、安全饮水和采取预防措施防止爆发和疟疾。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes comunicaron información sobre la probable incidencia de enfermedades como el paludismo (por ejemplo, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón), el cólera (por ejemplo, Armenia y Zimbabwe) y la fiebre del dengue (por ejemplo, la Argentina).

缔约方报告了可能流行的一些疾的情况,如:疟疾(如巴布亚新几内亚、所罗门群岛)、(如亚美尼亚、津巴布韦)、登革热(如阿根廷)。

评价该例句:好评差评指正

El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.

饮水、环境卫生和个人卫生也与许多其他夺去儿童生命或阻碍其生长发育的疾相关,其中包括蠕虫感染、龙线虫、沙眼、、氟中毒和砷中毒。

评价该例句:好评差评指正

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生、干旱和水灾紧急事件的国家而言。

评价该例句:好评差评指正

Ya que prácticamente todas las estructuras sanitarias del país se han movilizado para luchar contra la epidemia en detrimento de las demás necesidades sanitarias, se necesitan aproximadamente 1,7 millones de dólares para reforzar la vigilancia, el tratamiento y las actividades de información pública y comunicación.

该国的卫生机构几乎全部投入了防治工作,因而影响了其他方面的保健需要;大约需要170万美元,用于加强监测、治疗、宣传和通信。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras actividades de apoyo en materia de agua y saneamiento ambiental cabe señalar la perforación de pozos nuevos en zonas de Somalia afectadas por la sequía; la construcción de una red urbana de abastecimiento de agua en Gabilay, “Somalilandia”; y la cloración del agua de Mogadishu para prevenir brotes de cólera.

水和环境卫生方面的其他支助活动包括:在索马里的旱灾地区钻新的机井;在“索马里兰”的Gabilay建造一个城市供水系统;在摩加迪沙对供水进行氯消毒,以防止

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes comunicaron información sobre la probable incidencia de enfermedades tales como el paludismo, el cólera y la fiebre del dengue, y sobre las posibilidades de que aumenten las enfermedades cardiovasculares e intestinales, la gripe, la fiebre amarilla y la morbilidad en general, pero también mencionaron la falta de datos y conocimientos sobre las interacciones entre la situación sanitaria y el clima.

缔约方报告了疟疾、和登格热可能的发率的信息,以及心血管和消化道疾、流行性感冒、增多和一般死亡率上升的可能性,但它们也提到缺乏关于健康条件与气候相互作用关系的数据和对这种关系的认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


观往知来, 观望, 观望的, 观相, 观象, 观瞻, 观众, 观众席, , 官场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La vacuna contra el cólera es eficaz pero su protección no dura toda la vida.

霍乱疫苗是有效的,但不能提供终身保护。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este evento surgió a raíz de la epidemia de cólera de 1843.

这项活动衍1843霍乱

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La infección se propaga a través de agua potable o el consumo de alimentos contaminados con la bacteria del cólera.

其感染是通过饮水或食用被霍乱细菌污染的食物散播开来的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

La agencia de la ONU advierte de que el brote de cólera es una emergencia para la infancia.

联合国机构警告说,霍乱爆发对儿童来说是紧急况。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los desechos no tratados son terreno fértil para microorganismos peligrosos como aquellos causantes del cólera, disentería y fiebre tifoidea.

未经处理的垃圾是危险微物的温床,例如那些导致霍乱、痢疾和伤寒的微物。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

Seis de las diez naciones sufrieron brotes de cólera durante el último año.

十个国家中有六个在去爆发了霍乱

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

Once países están luchando actualmente contra uno de los peores brotes de cólera que ha afectado a la región en años.

有11个国家正在与该地区多来最严重的霍乱作斗争。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

El capitán contestó que sólo traían tres pasajeros, y todos tenían el cólera, pero se mantenían en reclusión estricta.

船长回答说,们只有三名乘客,而且都患有霍乱,但被严格隔离。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Tránsito Ariza solía decir: " De lo único que mi hijo ha estado enfermo es del cólera" .

特兰西托·阿里萨曾经说过:“我儿子唯一患的病就是霍乱。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Alguien dijo saber que el cólera estaba haciendo estragos en los pueblos de la Ciénaga Grande.

有人说们知道霍乱正在大谢纳加镇造成严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Desde algunos pueblos les tiraban cañonazos de caridad para espantar el cólera, y ellos se lo agradecían con un bramido triste.

们从一些城镇向们发射慈善大炮,以吓走霍乱们用悲伤的吼叫来感谢们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Exactamente. En el año 86, ella me regaló el libro de (García) Márquez, El amor en los tiempos del cólera. - ¿En el 86?

- 确切地。 1986,她给了我(加西亚)马尔克斯的书《霍乱时期的》。 - 86

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Pero al abrirle la portezuela frente al portal de la casa, le dijo: –Tenga cuidado, don Floro, eso parece el cólera.

但当在屋打开门时,告诉:-小心点,唐·弗洛罗,这看起来像霍乱

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

–Pues debe ser una modalidad muy especial del cólera -dijo-, porque cada muerto tiene su tiro de gracia en la nuca.

“嗯,这一定是一种非常特殊的霍乱,”说,“因为每个死者的脖子上都会遭受致命一击。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Al fin y al cabo cualquiera sabía que los tiempos del cólera no habían terminado, a pesar de las cuentas alegres de las autoridades sanitarias.

毕竟,每个人都知道,尽管卫当局的说法令人乐观,但霍乱时代尚未结束。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20169月合集

" Los agentes patógenos se están propagando más fácilmente por el incremento de temperatura del agua, incluyendo las bacterias que causan el cólera" , explicó Daffoley

“病原体通过提高水温更容易传播,包括引起霍乱的细菌,”Daffoley 解释说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

Hasta el 12 de marzo, se habían reportado 8465 casos en 32 distritos, lo que implicó un aumento de 1114 enfermos de cólera en tan solo una semana.

截至3月12日, 32个地区共报告8,465例霍乱病例,仅一周内就增加了1,114例霍乱患者。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Su conclusión, al cabo de una ristra de improperios bárbaros, fue que no encontraba cómo salir del embrollo en que se había metido con la bandera del cólera.

在一系列野蛮的侮辱之后,的结论是,找不到摆脱霍乱旗帜所陷入的混乱的出路。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En 2015 el número oficial de muertes fue de 1.304, pero la organización mundial de la salud estima que el cólera mata a entre 42.000 y 142.000 personas por año.

2015,官方死亡人数为1304人,但是世界卫组织估计,霍乱造成42000至142000人死亡。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Así que el Nueva Fidelidad zarpó al amanecer del día siguiente, sin carga ni pasajeros, y con la bandera amarilla del cólera flotando de júbilo en el asta mayor.

是,新信仰号第二天黎明起航,没有货物或乘客,主桅上欢快地飘扬着霍乱的黄色旗帜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


官老爷, 官僚, 官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义, 官僚主义的, 官能, 官气, 官腔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接