Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家的对外关系主要是面对欧洲。
Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.
面对这么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。
Está acostumbrado a los cambios y siempre muestra una actitud elástica.
我们已经习惯了那些变化,以一种灵活的心态来面对它。
Además debemos afrontar la grave degradación del medio ambiente.
我们还面对环境严重退化问题。
Las explotaciones agrícolas están fragmentadas y no están orientadas al mercado.
个体农场支离破碎,没有面对市场。
El desafío del desarrollo es demasiado grande para que los gobiernos lo afronten solos.
发展分巨大,政府无法单独面对。
El Iraq está comprometido a luchar contra el terrorismo.
伊克决心挺身面对恐怖主义。
Sin embargo, los desafíos que siguen existiendo en el Afganistán son considerables.
然,汗继续面对的仍然相当艰巨。
Para nosotros la opción era sumamente difícil.
但是,我们面对着一个非常困难的选择。
Para concluir, existen retos institucionales y estratégicos que hay que afrontar.
最后,需要面对机构和略方面的。
El desafío consiste en llevar este compromiso a la práctica.
面对的是如何将这个承诺化为行动。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜诺斯艾利斯面对经济和政治危机。
Llamó al Foro Urbano Mundial a asumir este desafío.
他号召世界城市论坛勇敢面对这一。
El OOPS se enfrenta a numerosas dificultades operacionales.
近东救济工程处在工作中面对数不清的困难。
Tenemos que aceptar el hecho de que hemos fracasado.
我们必须面对的事实是,我们已经失败了。
Barcelona, por su parte, estaba enfrentando una crisis de éxito.
巴塞罗那面对的则是成功的危机。
Srebrenica nos enseñó que debemos enfrentar los problemas más temprano.
斯雷布雷尼察告诉我们,我们必须尽早面对。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对的未来和各种机会。
La Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) también enfrenta ingentes tareas.
联合国苏丹特派团也面对着艰巨的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A los amigos se les habla de frente.
朋友们要面面说话。
Afrontar una situación difícil con inteligencia y valor.
面困难有勇有谋。
Frente a la última pelota de la noche.
面今晚的最后。
Se necesita un gran valor para enfrentarse a nuestros enemigos.
面我们的敌人需要很大的勇气。
No podía enfrentarme a ella yo solo.
没有你我不能面她。
¿Qué puedes hacer ante una persona así?
面这类人该怎么做?
Así es como estamos con estas ranas.
这就是我们面青蛙的处境。
Así que ante la sequía, planta un árbol.
所以,面干旱,种树吧。
Entonces yo me quedé con la cara contra la pared.
于是我待在那里,面着墙。
Según se entra, enfrente de la puerta hay una ventana grande.
进门,面着的就是扇很大的窗户。
Nos guste o no estamos juntos en esto.
不论喜欢与否,我们都得起面。
Nos podemos poner rojo, rojos, ante una situación que nos provoque un poco de vergüenza.
面令人羞愧的状况,我们会脸红。
Simplemente le tengo que hacer frente al hecho de que él no va a venir.
我得面他不会来了的现实。
Daniel no se sintió con valor para enfrentar lo que le esperaba.
Daniel觉得自己不敢面即将到来的日子。
No estaban preparados para lo que descubrieron.
面新的情况,他们毫无准备。
Afrontamos en su transcurso una situación exterior con profundos cambios.
我们面的是深刻变化的外部环境。
Bueno, bien esto no ha hecho más que empezar.
这只是刚开始 还有很多要去面。
Cogió el toro por los cuernos.
他/她敢于面困难。
No les damos oportunidad de demostrarlo y se los decimos en la cara.
不给他们机会展示自己,当着面他们说。
Para enfrentar semejantes desafíos, debemos recuperar el imperio de la paz.
面这样的挑战,我们应当恢复和平的治理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释