有奖纠错
| 划词

También ha seguido otorgando anualmente premios a los periodistas que se hayan distinguido por su tratamiento de cuestiones de género.

该部每年继续向编写了最好性别问题文章记者

评价该例句:好评差评指正

A esos efectos, el Departamento Real de Riego concede anualmente un premio a los dirigentes de cooperativas que hayan alcanzado la mayor eficacia en materia de ordenación de los recursos hídricos.

此外,皇家灌溉厅每年为具备最有效水资源管理技能合作社领导人

评价该例句:好评差评指正

Premio internacional de la Fundación Falcone-Borsellino y el Institute for Cooperative Research de la Universidad de Bolonia (Italia) a la obra “Globalización, Prevención del Delito y Justicia Penal”, Milán, Editorial Giuffre, (2001), Marina Di Carrara (Italia), 22 de noviembre de 2003.

获Falcone Borsellino基金会和意大利博洛尼亚大学合作研究学。 对其著作Globalizzazióne, prevenzióne del delito e giustizia penale,米兰,Giuffre出版社(2001年),Marina Di Carrara,意大利,2003年11月22日。

评价该例句:好评差评指正

El representante del FIDA proporcionó información sobre la convocatoria para el “Premio Anaconda”, en la que se exhiben y galardonan los mejores vídeos indígenas de América Latina y el Caribe cuya temática guarde relación con los valores y las culturas de los pueblos indígenas.

代表也提供了关于“安那康达”资料,其中放映和最佳拉丁美洲和加勒比描述土著民族价值和文化土著录影带。

评价该例句:好评差评指正

Otras actividades de promoción fueron dos proyectos destinados a celebrar el espíritu microempresarial mundial: el sitio Web www.shopmicro.org, que vende productos elaborados por clientes de la microfinanciación, y el programa mundial de premios a la actividad microempresarial, que organiza concursos con el fin de identificar y honrar a los empresarios de bajos ingresos.

其他宣传活动包括两个关于全球微型企业家项目:一个是关于销售小额融资客户所制造产品网站www.shopmicro.org,一个是全球微型企业家方案,负责选拔和给一些低收入企业家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尽先, 尽心, 尽兴, 尽义务, 尽责的, 尽职, 尽忠, 尽自, 进逼, 进步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Me alegra mucho volver a Oviedo para celebrar la entrega de nuestros premios.

我很高兴回到奥维多庆祝

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Especialmente después de no haber podido hacerlo el año pasado.

特别是去年没能够况下。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la misma situación, en la ceremonia de los Oscars.

一样况下,奥斯卡礼上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Por supuesto, mi admiración y respeto son también para los premiados, a quienes hoy honramos.

当然,还有还有对获者们敬仰与尊重,今天我们要给他们

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Por ejemplo, se celebraron dos grandes premios de Fórmula 1 en España.

比如,西班牙举办了两次盛大一级方程式赛车礼。

评价该例句:好评差评指正
短片集

Pero bueno, también entiendo que quieran más entregadoras, por eso estoy yo aquí también, ¿eh?

不过我也知道他们就想要个帮忙人,所以我才这里。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Un jurado visita todas las fallas de Valencia, para dar los premios a las mejores fallas de ese año.

评审团会看一下所有,然后给今年最好

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En otra imagen, un grupo de damas elegantísimas aplaudían la entrega de un trofeo a otro tenista masculino.

另一张照片上,一群美丽为一名接受男选手鼓掌欢呼。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se había ganado el Premio Nobel de Literatura y debía estar ese diciembre en el país nórdico.

他获得了诺贝尔文学礼将于当年12月瑞典举行。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Estar a Girona és una alegria i converteix aquest lliurament de premis en un moment molt especial per a mi.

来到赫罗纳是一种荣幸,也让这次典礼成为对我来说非常特别时刻。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Fue la principal razón de que le dieron el premio.

这是他们给他主要原因。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se llevó a cabo en el gran salón de honor de la Academia.

典礼学院荣誉大厅举行。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Gracias a todos los que habéis acudido hoy aquí para realzar esta ceremonia que contiene una gran esperanza de futuro.

感谢所有今天来到现场,为典礼增光添彩你们,这一典礼中蕴含着未来希望。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La entrega de los premios cinematográficos Oscar de este año suscitó reacciones en el Sistema de la ONU.

今年奥斯卡典礼颁发联合国系统引起了反响。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo he tenido la oportunidad de compartir con Leonor una conversación, pues, el año pasado en los premios Princesa de Asturias.

我曾有幸和莱昂诺尔进行谈话,去年阿斯图里亚斯公主仪式上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Nuestra entrega de premios no puede celebrarse como siempre, como lo viví yo misma y como tantas veces me la han contado mis padres.

仪式不能像之前那样举行,就像我之前参加那样,像我父母多次向我描述那样。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en esta siguiente, es una ceremonia de los Oscars en la que Javier estaba nominado por " Beautiful" , que era un trabajo impresionante.

接下来这个,是巴登因《美错》获得提名那届奥斯卡礼,那部电影令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
短片集

Vengo a entregar el Goya a la mejor Actriz de Revelación, que es una categoría que a mí me gusta muchísimo, y os tengo que decir que ¡qué calidad!

我是来为戈最佳新人女演员,这是我非常喜欢一个项,我得跟你们讲,群星荟萃啊!

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Recuerdo que en la recepción posterior a los premios, me quedé con la impresión de que es un poco tímida, pero está muy preparada para afrontar este tipo de situaciones.

我记得结束后聚会上,她给我留下印象是有点腼腆,但是有能够能力来应对这些场合。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Otorgados por primera vez el 10 de diciembre de 1901, los premios están financiados por los intereses que vienen de un fondo que el químico sueco Alfred Nobel dejó en su testamento.

第一次1901年12月10日,金源自瑞典化学家阿尔弗雷德·诺贝尔遗嘱中所创设基金利息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


进刀, 进得去, 进度, 进而, 进发, 进犯, 进港, 进攻, 进攻的, 进攻性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接