有奖纠错
| 划词

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

在土著领地开采自然资源亦加剧了贫困。

评价该例句:好评差评指正

Desde su base en el territorio de Aru, el Sr.

Mazio先生以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令官建立了特殊关系。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

同时,当地市政厅与传统酋长领地制度之间关系演变情况令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.

12 同样,据缔约国称,不能说本土领地或殖民地这一地位是由国家授予

评价该例句:好评差评指正

También es preciso trabajar más para armonizar la distribución de las responsabilidades entre los consejos locales y el sistema de jefaturas tradicionales.

也需要进一步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间责任分

评价该例句:好评差评指正

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端一个主要源。

评价该例句:好评差评指正

El ejercicio de los derechos culturales por miembros de comunidades indígenas está estrechamente relacionado con el territorio y la utilización de sus recursos.

土著社区成员对其文化权利领地和住地资源密切相关。

评价该例句:好评差评指正

En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.

在前统一和保卫刚果完整党控制领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。

评价该例句:好评差评指正

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间边界纠纷以及其他问题。

评价该例句:好评差评指正

También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.

还谈到了菲律宾邦萨摩洛人情况以及保护他们祖居领地重要性。

评价该例句:好评差评指正

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反地证明,威廉姆斯条约七个第一民族共享其传统领地

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

,9在这一情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益多文化和多元化年轻一代共同交往欢聚领地关键手段。

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.

据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩猎领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de las zonas marítimas protegidas también está cobrando mayor comprensión y apoyo, y varios territorios de la región han sido designados como zonas de ese tipo.

海洋保护区概念也获得越来越多理解和支持,本区域若干领地已被指定为这种区。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

以色列占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,其被迫在孤立而日益缩小领地内运作。

评价该例句:好评差评指正

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统领地,保持传统生活方式土著人民能够获得土地和资源权利。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义领地保护”转为团队工作,从狭隘部门主义转为部门间(联合)方案规划。

评价该例句:好评差评指正

La UNAMSIL también presta asistencia al Gobierno de Sierra Leona para que resuelva las cuestiones que han generado tensiones en las comunidades, como los conflictos sobre los límites de las jefaturas.

联塞特派团还协助塞拉利昂政府解决酋长领地划界争端等问题,这些问题社区出现了紧张。

评价该例句:好评差评指正

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量民兵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


确凿的证据, 确凿无疑的, 确诊, 确证, 确指的, , , , 裙部, 裙带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯

Mientras construyes tu territorio y destruyes el de tu oponente.

‎在圈好自领地的同时也要破坏对方的领地

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Vámonos al territorio de la tercera persona, de un " él" .

我们来第三个人的领地,即“他”的领地

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Se encuentra en lo que considero que es mi territorio.

这本书在我的“领地”之内。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Yo particularmente soy- Soy muy territorial.

我非常——我非常有领地意识。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Estos condados, aunque dependientes de los francos, tienen su propio dominio y administración.

这些领地虽然依附于法兰克人,但奉行自治原则。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Como todo conquistador, Valdivia anheló la extensión de sus territorios.

和所有一样,瓦尔迪维亚渴望扩大他的领地

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Así les avisa a otros grupos sobre su ubicación y los límites de su territorio.

这是它们向其他群体传达自的位置和领地边界的方式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Está impregnando con feromonas los lugares para marcar su territorio.

它是在的味道来标记自领地

评价该例句:好评差评指正
影视资讯

Resumiendo una partida de go en una frase, la persona que tiene más territorio gana.

一句话来定义围棋就是,‎对手之间比谁占据的领地更多。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ya tiene a su lado un pajarillo, que se levanta —¿por qué—?

看见在她所属的领地上总有一只小鸟从旁边飞起——为什么?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

O Estados Unidos, con islas en Asia y Oceanía, además de su territorio americano.

还有美国,除了美洲的本土领地之外,它在亚洲和大洋洲也拥有岛屿。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Estos realizaban viajes a territorios alejados y generalmente iban acompañados por espías que traían información importante para la guerra.

他们前往遥远的领地,通常有间谍随行,为战争带来重要情报。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Además, estos se centran cada vez más en el condado de Barcelona, que es el predominante.

此外,他们愈发集中在最主要的巴塞罗那领地

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Más tarde, en 1580, Portugal y España formaron la Unión Ibérica, una dinastía conjunta que compartía sus amplios dominios.

后来,在1580年,葡萄牙和西班牙组成了伊比利亚联盟,一个分享他们广阔领地的联合王朝。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Aquí están los francos, pues bien, ahora la cosa se pone interesante.

这边是法兰克人的领地,好了,现在事情变得有趣起来。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esto trajo consigo los primeros ataques árabes sobre posesiones judías, como la Matanza de Hebrón.

这也导致了阿拉伯人针对犹太人领地的首次袭击,比如希伯伦大屠杀。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Luego, inspiró profundamente, giró hacia la derecha y empezó a internarse en el laberinto, caminando lentamente en dirección a lo desconocido.

然后,他深吸了一口气,朝迷宫的右侧缓步跑去,跑向那片未知的领地

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso es que comenzó la búsqueda de este territorio, que le hubiera dado posesión de una extensa masa de territorio.

因此,人们开始寻找这片土地,因为它可能为自的国家多争取一点领地

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Te explico: los francos no gobiernan directamente en esta zona, sino que entregan las tierras a unos condes creándose varios condados.

法兰克人没有直接统治该地区,而是把这块土地分给一些伯爵,从而形成几个伯爵领地

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La hacienda que había sido la mejor del virreinato, estaba reducida a la nada. Era imposible distinguir el camino entre la maleza.

曾经是总督领地最好的牧场如今已无影无踪。道路被淹没在杂草丛中, 已难以分辨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 然而, 然后, , 燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接